Книга И пришел Лесник! 13 (S-T-I-K-S) - Василий Лазарев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Клятва? Что за детство, — фыркнула Иштар.
— Смотря как её даёшь, госпожа, — улыбнулся мистер Хайд. — Эту клятву принимал я. Папаша Кац как знахарь поддержит меня. Под определёнными веществами можно вложить в подкорку приказ покончить с собой в случае ослушания. Эти люди пошли на «клятву» добровольно. Все они обязаны жизнью Циклону. Вот он их жизнь и взял.
— Примерно то же самое может сделать и нимфа, — сказал Иштар.
— Я в курсе. У нас в стабе только одна нимфа, причём слабая и прикидывается мадам в борделе.
— Изольда? Мы видели её. Ужас просто, усатая жирная старуха. Бррр, — Немезиду передёрнуло.
— Она хоть и слабая, но кое-что может. Как вы думаете, откуда у неё бордель? — улыбаясь спросил мистер Хайд.
— Откуда и у всех, вестимо, — ответила Гюрза. — Изя, ты у нас знаток. Откуда у тётеньки бордель?
— Набрала на вокзале, наверное, — папаша Кац ковырял в зубах зубочисткой.
— А вот и нет. Главы могущественных кланов знают, что старуха та ещё ведьма. Но хранят её инкогнито в тайне. Всё потому, что существует изощрённая месть. Провинившихся господ и дам, которых накладно убивать, так как они личности известные отдают Изольде. Она делает так, что её гарем пополняется новым экземпляром. За большие деньги вы можете иметь их как хотите. Чем не месть? Для всех же заготовлена сказочка, что, устав от своих жутких делишек они отправились в гарем к Изольде замаливать грехи.
— Невероятно. Она их заставляет работать в борделе? — рассмеялась Иштар.
— Именно. Самая изощрённая месть на моей памяти. Она сама, кстати, и предложила. Стоит это невероятных денег, но конкурент или конкурентка устраняются со стопроцентной гарантией. Ничего не подозревающего кандидата в бордель так или иначе сводят с Изольдой. Та быстренько делает своё дело, берёт деньги и увозит жертву с собой. Они даже не жалуются если их случайно встретят и всем говорят, что находятся у Изольды по собственному желанию. Но это уже почти из разряда фантастики, дело в том, что всё их окружение вращается в высоких сферах, а клиент мыкается по самому дну. Они даже теоретически не могут встретиться. Для всех он просто исчезает. Ну вы же сами вчера могли также исчезнуть.
— Ты погляди, — всплеснула руками Немезида. — Уже все знают.
— Знают только те, кому надо, — заверил нас Петруччо. — Что касается воров… вы ведь не пойдёте к ним сегодня вечером?
— Пойдём и накажем кое-кого. Вьюн и как его? Второй? — я спросил папашу Каца.
— Молот.
— Да, вот этих и накажем, — пообещал я.
— Однако у вас аппетит, — восхитился мистер Хайд. — Эдак Циклон точно один баллотироваться будет, остальных вы вырежете. Молот, к вашему сведению, штатный палач клана воров.
— Воры весьма коварны и злопамятны. Я бы вам всё-таки советовал не ходить по тому адресу, особенно после того, как двое их коллег пропали, — сказал Петруччо.
— Ну это вы вряд ли узнали от чистильщиков. Давай на чистоту, Петруччо. Или ты сейчас же, ещё до нашего возвращения убираешь всю прослушку и что у тебя там есть. А также ставишь независимую охрану и всех остальных. Или завтра мы съезжаем оттуда. Своей дарственной Циклон может подтереться. Мы знаем, где лежит дракон и мы сможем добраться до него и купим себе место в Риме без вашей помощи. Но первый кто ощутит на себе наше нерасположение будет сам Циклон. Ты всё понял? Разговоры об остальном будут только после полной дезинфекции дома. Слежку за нами снять или вы думали, что я её не увижу? — на этот раз я разозлился всерьёз. Иштар сразу поняла и встала у меня за спиной. Мэри бы не дёрнулась, если Петруччо сменил бы масть прямо на месте. — Что? Или ты сам хочешь уехать сейчас же к Изольде?
— Я глубоко извиняюсь, в течение часа всё будет устранено. Я, наоборот, отговаривал Циклона от этого необдуманного шага, но он хотел присмотреть за вами, — чуть не плача сказал Петруччо.
— Передай ему, что его любопытство стоило ему сто красных жемчужин на наш счёт в банке. И это даже не задаток, а штраф за его поведение. Наш гонорар мы обсудим после того, как вернёмся из рейда за драконом, — отрезал я.
— Всё будет сделано. К вечеру жемчуг будет на счету, — Петруччо поклонился и быстро вышел из дома.
— Мне нравится, как вы ведёте дела, — покачал головой удивлённый мистер Хайд. — Не помню, чтобы с ним так разговаривали.
— Сам напросился, — папаша Кац ни на секунду не отвлёкся от стола пока шла выволочка.
— Петруччо не простой ментат, — сказал Ким. — Он может сбить своим даром с ног, а при большом желании сварить мозги вкрутую. Он личный наёмный убийца Циклона, но прикидывается простым ментатом.
— Сейчас они в большой нужде, но Петруччо запомнит это. Если даже и забудет, то Циклон точно запомнит. Придя к власти с вашей помощью, он запросто может потом изменить свои взгляды, — сказал мистер Хайд. — Я говорю вам это потому, что мы одна семья. Мэри познакомила меня недавно с Королевой. Я поделился с ней своими опасениями, но она ответила примерно следующее. Она уверена в вас и то, что вы не попадётесь на удочку Циклона. По сути, у нас разные цели и мы с ним заодно до тех пор, пока вы не сплотили народ для одной задачи на орбите. После чего Циклон окажется не нужен, а может и раньше. И вам решать, что с ним делать. Дальше можете делать что хотите, стать императором Рима, пуститься в дальнейшие странствия или вообще найти свой остров.
— Я почему-то так и думала, — сказала Иштар.
— Я вообще с самого начала знал, что Королеве не нужен Циклон или кто-то ещё не из семьи, — проскрипел папаша Кац.
— Ты всегда знаешь всё наперёд, мой лысый черепок, — Гюрза чмокнула папашу Каца в лысину.
— Нам можно надеяться, что он снимет прослушку? — спросил я хозяина дома.
— О, да. Уже снял, наверное. Но до тех пор, пока вы ему нужны. Как только они с Циклоном