Книга Карнавал - Дейзи Лир
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Все было поводом для вдохновения, но оно не приходило…
Тогда Филипп вспомнил об Агнес, что он отправился на эти гастроли ради нее и… Ничего не произошло. Вдохновение так и не пришло.
Расстроенный, певец надел маску, незаметный наряд и вышел наружу платформы, скромно встав и посмотрев на шествие.
В то же время Славомир, сидя на коне и отдав приказ войску идти на северо-восток, недоумевал, почему же Агнес решила позвать на войну этого пижона. Зачем устроила это шоу для жителей города?
Воин еще считал, что герцогиня любит его, и, незаметно для его самого, в сердце славного рыцаря появилась ревность.
Ревность к певцу Филиппу.
10. Маленький секрет уюта
Доминика помнила, что они с Альмирой летели вниз, падали в яркий, красочный город из темного неба…
Фея исчезла, и девочка осталась одна, а окружали ее толстые красные занавески. Пространство, в котором она оказалась, было маленьким, и к тому же, как ей показалось, наверху был потолок. Как же она сюда попала? Еще несколько минут назад она находилась в полете с Альмирой, а теперь она тут…
Рядом девочка заметила маленький пуфик, а на нем — кусочек ткани.
Снизу, из щели между полом и занавесом, лился свет. Из-за этого было не так темно, но все же как-то скучновато. Где же Альмира? Пару секунд назад она же была рядом с ней!
Занавес раздвинулся, и Доминика увидела Альмиру, вышедшую к ней.
— Что же ты тут стоишь? — оживленно спросила она. — Пошли скорее..
Фея схватила ее за руку, и они оказались в маленьком магазинчике, где было довольно тесно.
Везде висели платья. Они висели в три вертикальных ряда, окружая маленькую комнатку разнообразием ярких цветов. Платья были и длинные, и короткие, и детские, и женские, и праздничные, и скромные.
Были платья, украшенные бисером, пайетками, блестками, расшитые разноцветными нитями, с затейливыми рисунками.
Пол в маленькой четырехугольной комнате был устелен ковром, коричневым и совершенно домашним. Такое ощущение, что его притащили из дома.
Из той стороны, откуда вышла девочка, находилась маленькая примерочная, из алых занавесок, довольно роскошных для этого милого маленького магазинчика. В другой стороне был проход в другую комнату. Альмира провела ее туда. Там, где стояла маленькая стеклянная стойка, усыпанная шляпами, лентами и разноцветными ободками, на мягком креслице сидела старушка, одетая в длинный зеленый халат, раскрашенный алыми цветами. Ее светлые волосы, собранные в пучок, были похожи на шапочку, а улыбающееся лицо было, на удивление, светлым и каким-то румяным.
— О, дорогая Альмира, я вижу, ты привела ту, о которой говорила? — приветливо сказала она. — Здравствуй, деточка. Тебе нравится на нашем карнавале? Альмира много рассказывала о тебе. Ты пока посмотри платья, а мы с Аль немного поболтаем, хорошо?
Фея сказала:
— Мы в «Домашняя лавка волшебных нарядов». Здесь уютно и по-особому можно ощутить Золотую аллею. Здесь я выберу тебе наряд. Осмотрись пока, хорошо?
Старушка была какая-то солнечная, и от нее буквально веяло теплотой и умилением.
— Дорогая Альмира, чем тебе помочь сегодня? Я думаю, тебе подойдет одно из новых платьев…
— Нет, сегодня я пришла не за этим. Видишь ли ты эту девочку, которую я привела с собой? Я хочу подобрать в твоем магазинчике ей особый наряд. Лучшее платье, которое есть у тебя, и маску, подобную ей. Ну, ты понимаешь какую.
— Конечно, конечно, любезная Альмира. У меня в магазине много платьев, которые бы понравились бы девочке. Она сможет и сама, — обращаясь к Доминике, произнесла старушка. — Ты пока посмотри платья, хорошо? А мы с Альмирой сходим в кладовку и выберем тебе маску.
Доминика увидела несколько десятков масок, висевших на стене, покрытой красным ковром.
— А эти? Может, мне выбрать какую-нибудь из этих?
Старушка обратилась к ней:
— Нет, дорогая. Эти маски для простых покупателей. Тебе же нужна особая. Мы с Альмирой выберем тебе твою истинную маску.
— Истинную маску? Но зачем? Я могу выбрать любую из них.
— Ах, ты ничего не знаешь… Замыслы карнавала не такие, какими ты их представляешь себе, — вздохнула продавщица, и они с Альмирой вошли в маленькую дверцу, замаскированную в ковре.
Доминика осталась одна в магазине платьев. Что же ей здесь делать-то?
А если кто-то войдет?
Девочка подошла к двери выхода из магазина, низ которой был деревянным, а верх стеклянным.
Через стекло было видно улицу, с редкими красочными фонарями и маленькими трехэтажными домиками и аккуратно сложенной из плиточек мостовой.
Доминика закрыла дверь изнутри на замок, висевший недалеко, и подумала, чем же теперь заняться.
Магазинчик был пуст, и, возможно, Альмира и продавщица вернутся не скоро. Последовать совету и выбирать платья?
Но Доминика не любила выбирать наряды. Когда они с тетей приходили в магазин, девочка не мерила долго одежду, а выбирала ту, на которую укажет тетя. Все магазины в округе города, где они жили и покупали, были крупными сетевыми, и все, что в них продавалось, было совершенно одинаковым, и Доминика не раз была одета совершенно так же, как и все.
А сейчас Альмира говорит ей самостоятельно выбрать себе наряд! Как это сделать, девочка даже не представляла…
Может, просто походить по магазину, сказав, что она ничего не нашла, а Альмира выберет ей что-то сама?
Свет от красивой люстры по-домашнему освещал две комнаты магазина. Маски, висевшие на ковре, были скромными и довольно милыми. Заглянув за стойку, Доминика увидела маленький столик, на котором лежали пара книг, печенья, стоял чайник.
И от этого милого зрелища и хорошенького столика магазин стал еще более уютным. За стойкой Доминика увидела шкаф, в котором лежали разноцветные тряпочки, наверное, от платьев.
Заглянув, девочка поняла, что это такие же платья, но не праздничные, а домашние.
Делать было нечего, и девочка решила очень внимательно изучить магазин. Заметив много мелких вещей, которых не замечают люди, когда торопятся, она почувствовала какое-то странное ощущение.
— Динь-бом, дили-дили бом. Динь-дон, динь-дон… — вдруг зазвенел колокольчик на двери, которых обычно вешают в маленьких