Книга Бездомная богиня отчаяния - А. В. Бурнашев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Жилищем местной дворянки оказалась группа довольно простых зданий из белого камня, составленных вместе тесной кучей. Сараи, башни, навесы, жилые дома, ничем особым от остальных построек в деревне не отличались. Но тут было и некое подобие кусочка крепостной стены с воротами, открывающими доступ во внутренний двор. Всё вместе это походило на небольшой и уютный замок. Кроме того, почти все здания были крыты черепицей, а не дранкой или соломой. У распахнутых ворот, на ящике, сидел единственный стражник, коротавший время за игрой в кости с двумя деревенскими мальчишками. Узнав, зачем явились авантюристы, он отправил одного из ребят, чтобы оповестить маркизу. А ещё через пару минут, всех пригласили внутрь.
«Охрана у них тут никакая», — думал Алекс, шагая по двору и стараясь не наступить на снующих под ногами цыплят. — «У нас даже оружие не стали забрать. И повели всех вместе, хотя могли пригласить кого-то одного, для переговоров», — парень усмехнулся. — «Кажется, эта маркиза совершенно беспечная и легкомысленная особа. Удивительно. Как ей вообще удаётся удерживать здесь власть?»
У крыльца центрального здания гостей встретила служанка.
— Добрый день. Госпожа Изольда просит её извинить, — сказала девушка кланяясь. — Вам придётся подождать несколько минут, пока она оденется и расчешется. Позвольте пока предложить вам чая?
— Добрый день и большое спасибо, — Алекс кивнул, улыбаясь. — Будем очень рады.
«Кажется, нам не нужно было знать, что маркиза банально не готова встречать гостей, и даже не одета», — подумал он про себя, идя за прислугой. — «Но, похоже, в этом доме с госпожой не особо церемонятся. Довольно забавно. У них тут демократия что ли?»
Дэвера и его спутников провели в довольно просторный зал с большим обеденным столом и красивым камином в торце помещения. Высокий, светлый потолок лежит на массивных тёмных балках, и с него, на цепях, свисают два довольно простых, кованных обруча, служащих держателями для десятка масляных светильников. По левой стене витражные окна и цветы в вазах. По углам помещения рыцарские доспехи, выставленные в декоративных целях. Над камином герб, между двумя флагами. Очевидно, левый — это флаг королевства Бенасия. Алекс его уже видел мельком, в качестве значка на карте. А правый, видимо, собственный флаг маркизы. Служанка рассадила гостей за столом и, отлучившись на пару минут, прикатила тележку с чайником, чашками, а так же с вазочками мармелада и домашней пастилой. А ещё через минуту в зал, наконец-то, спустилась и сама хозяйка поместья.
Глава 5
«Грустная история»
Феодалом этих земель оказалась молодая леди, с глазами янтарного цвета и светло-русыми волосами. Волосы собраны в весьма неплохую причёску с двумя косичками, обхватывающими голову с обеих сторон, словно корона. Сзади косы скреплены пышным бантом и ниспадают на плечи двумя длинными, золотистыми ручьями. На вид девушке чуть больше пятнадцати лет. Но насколько больше, определить трудно. Кроме того, госпожа оказалась одета в довольно простое платье, мало отличающееся от платьев крестьянок. Оно лишь пошито из более дорогой и качественной ткани. Кроме того, у девушки золотая цепочка на шее, серьги в ушах и заколка с драгоценным камнем в причёске. По этим признакам Алекс сразу догадался, что это сама маркиза, а не её очередная служанка.
«Косметики на лице, ноль», — думал он, разглядывая хозяйку поместья. — «Или она вообще таким не пользуется, или на помаду, пудру и тушь просто не было времени. Единственно, что маркиза успела сделать, это сотворить причёску и завязать бант. В янтарных глазах угадывается тень настороженности. Но это можно понять. Девушка оказалась значительно младше меня и, кажется, даже младше Линды».
— Добрый день, господа! Я маркиза Изольда Мельсан Шане, управляю этими землями, доставшимися мне в наследство от моего отца Джоржа. Рада приветствовать вас у себя в гостях, — хозяйка поместья взялась за юбку и, чуть склонив голову, сделала изящный реверанс.
«Приятный у неё голос», — подумал Дэвер, с трудом сдерживая неуместную улыбку, чтобы не показаться грубым.
Алекс и Линда поклонились и представились. Фея, в этот момент была занята пастилой, и потому Дэверу пришлось представлять её самому.
Маркиза с любопытством взглянула на крошечную девушку с крыльями, но каких-либо вопросов, по её поводу, задавать не стала.
— Мне сказали, вы согласились помочь нам справиться с разбойниками? — Изольда села во главе стола, и служанка поставила перед ней чашку с чаем.
— Возможно. Но, для начала, я хочу осмотреть это заброшенное имение, чтобы оценить обстановку и попытаться выработать какой-нибудь план, — Алекс вздохнул.
— Вас только трое откликнулись? Два человека и фея? — Маркиза покачала головой, с едва заметной улыбкой наблюдая, как Мирабэль возится с тягучей пастилой.
— Со мной ещё напарник, тяжеловооруженный рыцарь, — сказал Алекс. — Он сейчас на постоялом дворе, охраняет наши вещи. А девушка, видимо, не пойдёт, — Дэвер взглянул на Линду.
— Да, нет, — Блейд качнула головой. — Я совсем не против поучаствовать. Но хотелось бы спросить. Почему так мало денег? Кажется, это задание будет очень опасным.
— Прошу меня простить, — Изольда виновато развела руками. — Я понимаю, что сто золотых очень мало. Только не могу предложить большего. Сейчас это все мои деньги. К сожалению, наша провинция довольно бедная. Вокруг одни горы. Здесь мало земли и мало леса. Численность населения постепенно растет, а полей недостаточно и крестьянам с трудом хватает пропитания. Я не могу обирать их ещё больше. Иначе они рассердятся и выгонят меня отсюда, — девушка улыбнулась. — Сейчас у меня сложились