Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Я подарю вам хаос - Михаил Толстов 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Я подарю вам хаос - Михаил Толстов

45
0
Читать книгу Я подарю вам хаос - Михаил Толстов полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 ... 87
Перейти на страницу:
в том случае, если было сделано по приколу.

— Разве?

— Я про то, что случилось перед замком. Это была большая арена. Высокие соборы замка это ВИП-ложа и хорошая точка для наблюдения. Кто-то собрал две армии друг перед другом и утилизировал их самым красочным способом.

— То есть мы оказались в нужном месте и в нужное время?

— Ну с нами это постоянно происходит, поэтому тут нет ничего удивительного. Или кто-то захотел совместить приятное с полезным. Он решил запустить приготовленные игрушки, чтобы сцапать нас.

— Точно! Он решил устроить убойную шоу с нашим участием.

— Ага, всё складывается.

— Только что это нам даёт?

— На первый взгляд ничего. Но с другой стороны, теперь мы точно знаем, что там в замке есть настоящий живой человек, который командует всеми этими роботами. Мы немного поняли его психологию и знаем, что он в силах нам помочь.

— Но я пробовала выйти с ним на связь и не получила никакого ответа.

— Ну значит настал мой черёд попробовать! Мы ведь захватили универсальный коммуникатор?

— Первым делом взяла! Вот держи.

У женщин столько тайников в одежде! В общем, я взял трубку и стал посылать радиосообщение в самом простом формате, чтобы его точно перехватили и перевели.

— Отличное было представление! — сказал я на самом популярном диалекте эпохи 21 века. — Надеюсь вы всё записали на видео? Хотелось бы глянуть на это со стороны.

Никто не ответил, и тогда я продолжил:

— Я знаю, что вы меня слышите, эти танки не могли оказаться там случайно, их должен был вывести человек, чтобы устроить представление. Вряд ли это были роботы или автоматическая система обороны.

— И что с того? — в эфире появился холодный властный голос.

— Ваши игрушки нас скоро убьют.

— Не надо было вторгаться в частную территорию.

— Позвольте нам уйти.

— У меня много дел. Вам есть, что мне сказать по существу?

— В ваших краях должен был появляться один знатный проходимец в белоснежном костюме, блондин с короткой стрижкой, мог представиться как Рэдмонд или Рэд, по натуре лживый двуличный бандит-террорист-анархист, который мог развести вас на какую-нибудь дичь. Я могу многое что про него рассказать.

— Говорите.

— При личной встречи. Я бы хотел увидеться с вами с глазу на глаз.

— Что вы ещё можете мне предложить?

— Помощь в борьбе с ним.

— Хм.

— Я бы не хотел вас торопить, но ваши солдатики уже готовятся расстрелять наше убежище из гранатомётов и импульсных винтовок.

— Хорошо, думаю один раз можно нарушить распорядок дня. — роботы остановились. — Ждите, мои помощники прибудут к вам в пределах шести минут, они будут лететь на источник радиосигнала.

— Но тут уже есть ваши вертолёты?

— Нет, я их всех запланировал отправить на свалку ровно к обеду, а на моих часах уже 11:55.

— Понял, спорить не буду, я вижу вы любите пунктуальность и исполнительность.

— Этот мир живёт планами, мистер, и вы должны заставлять других людей следовать своему плану, чтобы не быть частью чужого.

Ровно в 12:00 роботы-солдатики, танчики и вертолётики взорвались изнутри. Военная возня резко закончилась тишиной. Потом ещё через две минуты на свалку рядом с нами прилетел аэромобиль — судно на воздушной подушке, стилизованное под чёрный лимузин. Оттуда выплыли небольшие роботы, тоже на аэроподвеске, и предложили зайти внутрь. Выглядели они немного забавно: летающие коробки с клешнями, которые кто-то нарядил в костюмчики дворецких, а сверху прикрепил декоративные шляпки-цилиндры. Ну как мы мог ли устоять, конечно же мы зашли внутрь.

Глава 8. Райтфолл

Судя по убранству лимузина, хозяин замка знал чего хочет — он просто брал это, и его не волновало, что подумают другие. Например, в его аэромобиле эскорт класса был мини-бар с кофемашиной, но холодильник для льда и сливок отсутствовал! Видимо таинственный хозяин любил крепкие вещи без примесей. Сиденья были из прочной кожи и ужасно скрипели, но кондиционер работал просто прекрасно и бесшумно. Как я мог заметить, на этой планете хорошо изучили аэродинамику.

Мы подлетели к собору святого Вита и чуть не влетели в витраж, но это оказались автоматические ворота, ведущие в гараж. Роботы-прислужники любезно открыли двери аэромобиля, а один из них даже сделал поклон и указал клешнями в сторону парадной двери.

— Мистер Райтфолл ждёт вас в обеденном зале, — сказал он мягким и почти извиняющимся голосом.

— Дорогу подскажешь? — ответил я.

— Да, сэр.

Я присмотрелся к роботу и разглядел у него на бейджик на пиджаке имя Лео.

— А ты хороший малый, Лео.

— Спасибо, сэр, никто не хвалил меня последние шестьдесят три года восемь месяцев и три дня.

— А сколько тебе лет?

— Шестьдесят три года восемь месяцев и три дня.

Робот повернулся ко мне спиной и плавно поплыл в сторону дубовой двери. Мы прошлись через пару коридоров и мельком глянули на старинные приблуды замка: рыцарские доспехи, гербы, огромные картины, камины, в которые прислужники подкладывали поленья, куча декоративных серебряных вставок и линий на стенах, бежевые обои и многоярусные люстры, состоящие из свечек. Словно музей какой-то. Лео открыл перед нами трёхметровые двери, но сам побоялся зайти внутрь. Мы с Сюзанной проследовали в просторное помещение размером с футбольное поле, нас ждали три подготовленных места за столом и роботы-охранники, пытающиеся быть частью интерьера — некоторые парили над люстрой, другие находились между рыцарскими доспехами вдоль стен, их орудия были направлены прямо нас, а глаза-объективы следили за каждым нашим движением. Потом я опустил голову вниз и обнаружил, что чуть не угодил в лапы чудовища, лежащего на полу.

— Тарантул! — крикнул я от испуга и прыгнул на ручки к Сюзанне.

Пару лет тому назад у нас был небольшой эксцесс с биологическим оружием, в результате которого моё тело сожрали гигантские пауки, после чего у меня появилась арахнофобия (боязнь пауков), которая очень медленно выветривалась из моего разума.

— Эм, нет, — ответила Сюзанна, — это скорпион.

— А! Всего лишь! — я спустился на грешную землю и раздавил нечестивое создание каблуком. — Получай насекомыш!

В этот момент в комнату вошёл хозяин замка: высокий, худой, бледный, слегка в возрасте, мрачный, с тёмными зубами и с злобным взглядом, человек в испачканном сером (когда-то был белым) лабораторном халате. Из его карманов торчали инструменты, отвёртки,

1 ... 13 14 15 ... 87
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Я подарю вам хаос - Михаил Толстов"