Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Пожиратели миров. 5 том - Кирико Кири 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Пожиратели миров. 5 том - Кирико Кири

178
0
Читать книгу Пожиратели миров. 5 том - Кирико Кири полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 ... 84
Перейти на страницу:
деловой костюм и…

— Тебе идёт, Триана.

— Благодарю, — кивнула она.

Девушка была одета тоже в деловой костюм, но вместо брюк у неё была элегантная юбка. Образ дополняли строгие очки-прямоугольники и аккуратно уложенные распущенные волосы. Она будто повзрослела.

— Так, садимся, господа.

Галешоп открыл дверь в машину, которая была длиннее обычных, но ещё не лимузин, пропуская нас, после чего забрался туда сам, сев напротив. Машина тронулась с места. Я сразу обратил внимание, что нас сопровождает ещё две машины: чёрный джип и фургон.

— Для подстраховки, — сказал он, бросив на меня взгляд. — Не стоит беспокоиться, всё будет тип-топ, но…

— Всегда лучше перестраховаться, — закончил я мысль.

— Именно! Вот именно это я вдалбливаю другим работникам в головы! Были бы они такими же проницательными как ты, цены бы им не было.

— Но вы остерегаетесь, — уточнил я.

— Естественно. Деньги, недовольные и богаты дома, давняя вражда — здесь абсолютно все пункты, чтобы получить неприятности. И поверьте, мы их получим.

— Можете не сомневаться, — вздохнул я, бросив взгляд в окно.

За нашим кортежем вновь следила машина.

Глава 109

— Так, держите, — адвокат протянул нам два небольших устройства, которые были похожи на маленькие радио. — Крепите.

— Что это? — покрутил я коробку в руках, разглядывая с разных сторон.

— Наша защита. Взял в аренду на сегодня.

— Наша защита? — переспросил я.

— Ваши бронежилеты. Защитная сфера. Короче, надеваешь, нажимаешь на кнопку и не боишься, что получишь пулю. А мы можем, пока будем идти к суду. Учитывая наших противников и их недовольство, думаю, можно ожидать теперь что угодно от них.

Значит, это и есть те самые щиты, которые закрывали человека. Устройство крепилось на пояс. Оно не сильно выпирало, однако постоянно с ним ходить не получится. И если верить сети, то заряда там немного. Лишь на то, чтобы пройти по улице или, например, как в нашем случае, дойти до здания суда.

— Ожидаются проблемы? — спросил я, цепляя её на пояс.

— Не думаю, что в первый же день они что-то учудят, но я достаточно долго веду дела аристократов, чтобы понять — чего ты ожидаешь от них меньше всего, того и надо ожидать больше всего. Вот! А теперь держите! Вы тоже возьмите Грант, ознакомьтесь.

Он протянул мне несколько листов, где были написаны наши претензии по поводу предприятий. Какие мы хотим вернуть, с чем конкретно мы не согласны и так далее. Что я знал и так.

— Зачем нам это?

— Чтобы ознакомились и не получилось так, что все вроде думают об одном и том же, а по итогу говорят о разных вещах, — ответил Галешоп. — Это то, что вы будете говорить, если вас спросят. Но если не спросят, говорить буду, естественно, только я.

Ничего нового в них написано не было, однако я всё равно прочитал от и до, пока мы не остановились около двухэтажного здания с большим широким крыльцом, навес которого поддерживали массивные колонны.

— За нами слежка, — предупредил я, бросив взгляд на машину, которая встала в начале улицы подальше от нас.

— Да, они весь день следят и будут следить. Я бы после суда попросил вас воздержаться гулять по улице одним. Да и вообще гулять.

— Даже если мы выиграем, получается, это не закончится, да? — спросила Триана. — Они просто будут хотеть отомстить?

— Получается, что так, — пожал он плечами. — А может и нет, так как смысл тратить на вас силы и рисковать, если уже ничего с этого не получишь. Как бы то ни было, разве вам не нужны те предприятия?

С этими словами он открыл дверь, где нас уже ждала охрана.

— И не забудьте включить свою защиту, — предупредил он, выходя из машины.

Под прикрытием людей в строгих костюмах мы поднялись по ступенькам наверх, пока не оказались внутри, где нас заставили снять с себя все металлические вещи и пройти через рамки металлодетектора.

После этого Галешоп уверенным шагом направился по коридорам, ведя нас по зданию суда.

— Этот суд занимается исключительно делами семей и домов, — произнёс он, будто проводил экскурсию.

— Для господ один, для черни другой? — спросил я, вспомнив, как меня назвали однажды.

— Ну не совсем. Просто здесь решаются вопросы в немного другой плоскости, отличной от гражданского и уголовного суда. Как бы то ни было, мы здесь ни первые, мы здесь ни последние гости.

Пройдя по коридорам, мы сели на деревянные лавки около одного из залов, после чего Галешоп попросил его подождать и ни с кем не разговаривать без его присутствия. Но это было легче сказать, чем сделать, так как, едва адвокат скрылся из виду, будто только этого и ожидая, прямо напротив нас на скамейку села чета Даркмод.

Узнал я их сразу не в последнюю очередь благодаря рыжеволосой жене главы семьи и дома Валерии, которая смерила меня внимательным взглядом с лёгкой недоброй улыбкой. Её муж был куда менее щедр на эмоции. С квадратным подбородком, покрытый лёгкой щетиной и широкоплечий, он лишь внимательно разглядывал меня, не произнеся ни слова.

Помимо них здесь же были два адвоката и, как я понимаю, телохранители, тоже двое.

Мы сидели в полной тишине, пока Валерия не спросила:

— Не передумали?

— Я могу задать тот же вопрос, — ответил я спокойно.

— Не вижу Марианетты. Что-то случилось?

— Она неважно себя чувствует.

— Жаль это слышать, — улыбнулась она.

И всё, больше никто ничего не произнёс. Может инициативу и проявляла жена, однако анализировал нас именно что муж. Я не удивлюсь, если именно он подослал ко мне в прошлый раз её, чтобы попробовать издалека найти общий язык. Мог бы и сам поговорить, не понимаю, почему так не сделал, но это вряд ли что-то изменило.

Вскоре вернулся и Галешоп. Он не обронил ни слова, когда увидел наших противников напротив. Лишь спокойно сел, облокотился на стенку и стал ждать. Через полчаса нас впустили в зал.

Я не знаком с судебной системой Империи, так как сам с ней не соприкасался, однако имел общие представления, насколько сурова эта система, и насколько она может быть беспощадной. И этот зал не был похож на суды в Империи, где ты заходишь в зал и

1 ... 13 14 15 ... 84
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Пожиратели миров. 5 том - Кирико Кири"