Книга Дороже всех сокровищ - Дэй Леклер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Секунду она просто смотрела на него, а затем расхохоталась.
– Ты сумасшедший.
Ариана откинула волосы назад, и они заструились по ее спине блестящим водопадом. Его взгляд опустился ниже, и дыхание у него остановилось. Красная хлопковая блузка жены промокла. Тонкая ткань прилипла к телу, обрисовывая каждую линию и натянувшись на выпуклостях груди.
Лазз хотел отвести глаза, но это оказалось не в его силах.
– Ты не окажешь мне услугу? – вежливо поинтересовался он.
– Благодаря тебе я вся мокрая, а ты еще просишь меня об услуге? – возмущенно воскликнула она.
– Как хочешь.
– Что за услуга? – уступила Ариана.
– Кажется, я не могу совладать со своими пещерными инстинктами. Так как ты все равно мокрая, может, окунешься немного глубже?
Ему было дано еще несколько секунд, в течение которых он пожирал глазами тело жены, пока смысл его слов доходил до нее. Затем с тихим «ой» Ариана погрузилась в воду по плечи.
– Надеюсь, твоим пещерным инстинктам понравилось то, что они увидели, – не удержалась она от ехидства.
– Им очень понравилось.
Ариана бросила на мужа сердитый взгляд, но быстро смягчилась. Ее глаза заблестели.
– Должна признаться, что мои инстинкты пещерной женщины тоже проснулись. Не возражаешь, если я пойду и переоденусь?
– Без проблем, – кивнул Лазз.
– Может, ты способен отвернуться?
– Боюсь, не способен. Но пускай тебя это не останавливает.
Ариана брызнула на него водой.
– Ты мерзкий человек.
– Всего лишь мужчина, – поправил Лазз, надвигаясь на нее.
Обхватив Ариану за талию, он дернул ее к себе. Все произошло так быстро, что она не смогла ни вдохнуть, ни тем более запротестовать. Его требовательный рот прижался к ее губам в настойчивом поцелуе.
Вкус теплых влажных губ Арианы был восхитительным. Сейчас, когда на них никто не смотрел, он мог в полной мере насладиться их сладостью. Пока Ариана не воспротивится, не оттолкнет или не влепит ему пощечину.
К удивлению Лазза, ее любопытство не уступало его. Ариана обхватила руками голову мужа, ее пальцы сомкнулись, защемив прядь волос. Но это было не требование отпустить ее, а молчаливый призыв не останавливаться.
Губы Лазза сильнее прижались к ее губам, их дыхание стало единым. Его руки проникли под блузку, нашли груди Арианы. На ощупь они были такими же полными и упругими, какими выглядели. Ее кожа была подобна бархатистым лепесткам цветов, омытых дождем. Под ладонями мужа ее соски затвердели. Лазз сжал их, и из горла женщины вырвался стон наслаждения.
Ариана прижалась к нему всем телом, и на миг они стали единым целым. Оставалось скинуть с себя одежду, чтобы между их обнаженными разгоряченными телами не было никаких преград.
Лазз нащупал пояс ее шорт, но прежде чем он успел что-либо сделать, Ариана вывернулась из его объятий.
Обхватив себя руками, она жадно втянула в себя воздух.
– Не стоило нам этого делать, – выпалила она, едва отдышавшись.
– Стоило, хотя бы просто из любопытства.
– Твое любопытство удовлетворено?
– Любопытство – да, но мне от этого не легче.
– Мне тоже. – Ариана провела рукой по лицу, словно стирая с него следы страсти. – Я хочу зайти в дом и переодеться. Пожалуйста, побудь снаружи несколько минут. Мне нужно немного побыть одной.
– Без проблем.
Лазз мучил себя, наблюдая за тем, как Ариана выходит из воды, а затем нырнул. Он плавал до тех пор, пока единственным, о чем он смог думать, не стали еда и сон. Ладно, не только… А еще – сколько времени ему понадобится, чтобы убедить Ариану забыть о первом условии и лечь с ним в постель?
Когда Лазз, приняв душ и переодевшись, зашел на кухню, Ариана готовила ужин.
– Я не очень хороший повар, – предупредила она.
– Тогда мы отличная пара.
– В таком случае будем травить друг друга по очереди.
Она неплохо потрудилась, приготовив суп из пакетика с добавлением тертого сыра, шпината и жареного чеснока, разогрела хлеб с намазанным на него оливковым маслом и соусом, сделала салат из жареной курицы.
– Ты вроде бы сказала, что не очень хорошо готовишь, – заметил Лазз, доедая последний кусочек.
– Я бы не была так оптимистично настроена. Дальше будет хуже.
– Только потому, что в следующий раз ужин буду готовить я, – усмехнулся он.
– Знаешь, а ты не так уж плох, – объявила Ариана. – Оказывается, у тебя есть чувство юмора. Я рада. Во время наших разговоров ты показался мне слишком уж серьезным.
Его насмешливая улыбка померкла.
– То, что у меня есть чувство юмора, еще не делает меня Марко.
– Я тоже не Кейтлин. Если будем откровенными друг с другом, думаю, нас обоих все устроит. Кстати, моя бабушка, обожая твоего брата, боялась, что я могу в него влюбиться.
– Ей что, этого не хотелось?
– Очень, – кивнула Ариана. – Она признавала, что он обаятельный и у него сердце больше, чем вся Италия, но считала, что ему недостает кое-чего.
– Вот как? И что же это? – Лазз не смог удержаться от вопроса.
– Она говорила, что женщина должна выходить замуж за человека, который четко знает, что хорошо, а что плохо, и умеет сопереживать. Таким был мой дед. Перед нашим отъездом в Вердонию она сказала, что видит в тебе все эти качества.
– Твоя бабушка – мудрая женщина. – Интересно, а каково было бы ее мнение, знай она правду про его брак с ее внучкой? – Почему она прикована к инвалидному креслу?
– Авария. Они с дедом путешествовали по Германии, и их машина упала с горной дороги, удаленной от населенных мест. Их обнаружили спустя два дня. Тогда об этом случае много писали газеты.
– Я ничего не знал. Прости.
– Это стало для нас ужасной трагедией. Моя семья скрывала от меня подробности, но я прочла статьи в Интернете. – Ариана помолчала, собираясь с силами. – Дед вылетел из машины, но остался бы жив, если бы их нашли раньше. Он умер сразу после того, как до них добрались спасатели. Бабушку заблокировало в машине. Она не смогла бы выбраться, даже если бы не повредила спину. Пенелопа редко говорит о том, что произошло. Они ничем не могли помочь друг другу, разве что подбадривали один другого словами.
– Сколько тебе было лет, когда это случилось?
– Год.
– То есть деда ты не помнишь.
– Нет.
Лазз накрыл ее руку своей.