Книга Давшая клятву - Одри Грей
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ренк, если бы ты только мог держать рот на замке, – пробормотал Белл, – то выглядел бы так, словно по праву занимаешь место за этим столом.
Что-то горькое и холодное промелькнуло на лице Ренка, когда он уставился на Белла взглядом, полным обещания, что принц заплатит за это оскорбление позже.
– Кроме того, – продолжил Белл, – она всего лишь пытается защитить нас.
– Она?! Ты уверен, что это существо женского пола? – Небрежно подмигнув Элизе, Ренк ухмыльнулся. – Хотя, возможно, и уверен. Возможно, она раздвигала ноги и показывала тебе.
Элиза пристально посмотрела на Ренка, а затем поймала взгляд Хейвен. Девушки переглянулись, и Хейвен решила, что леди Тендрифт ей нравится.
– Хватит пошлостей, Ренк, – сказал король скучающим голосом, едва взглянув на сына.
– Да, – вторила Крессида. – Если мы в ближайшее время не отправимся в храм, здесь станет невыносимо. Что касается Королевского Тракта, то Ботелеры проезжали по нему каждый день в течение трехсот лет, и я уверена, что какая-то самоуверенная девчонка этого не изменит. Я права, мой король?
Король Гораций кивнул.
– Конечно, мы все равно поедем по Королевскому Тракту. Ашерон! – Он махнул рукой, золото и рубины сверкнули на его толстых пальцах. – Пойдешь с нами и обеспечишь мне охрану.
Хейвен сглотнула, когда высокий стройный мужчина появился у одной из колонн. Она не заметила его сразу, и этот факт безмерно ее раздражал. В мгновение ока он очутился возле стола, и все гости застыли.
Все, кроме Крессиды, которая повернулась, чтобы посмотреть на него с нескрываемым голодом.
– Да, мой повелитель. – Его голос был подобен меду, мягкому и сладкому, но в каждом слове таилась подспудная неприязнь.
– Вы уже видели моего Повелителя Солнца? – спросил король лорда Тендрифта, и его глаза сияли гордостью, словно представитель расы Солис был призовой гончей, которой можно похвастаться.
– Настоящий Повелитель Солнца?! – пробормотал лорд Тендрифт, разглядывая Ашерона с вновь обретенным интересом. – Я и не знал, что в Землях Смертных еще кто-то из них остался.
Повелитель Солнца. Невероятно могущественный Солис, рожденный за Сверкающим морем. Его титул означал либо родственную связь с королевской династией Эффендира, либо очень высокий уровень владения магией, обеспечивающий место при дворе.
В прежние времена, когда представителей расы Солис в Эритрейе было так же много, как смертных, и у них имелись здесь собственные королевства и проложенные торговые пути, настоящий Повелитель Солнца не считался таким чудом.
Хейвен видела в книгах иллюстрации роскошных семидневных балов, на которых раса Солис и смертные собирались вместе, чтобы отпраздновать святые дни Богини и Монстра Теней и обсудить торговые контракты.
Но те дни давно прошли. Теперь Повелители Солнца стали редкостью, легендой, о которой большинство людей только читало.
Хейвен никогда не разговаривала с Повелителем Солнца Ашероном, но замечала его при дворе, всегда скользящего в тени рядом с королем. Как-то раз она слышала, как одна придворная дама прошептала, что Ашерон Хафбэйн – раб короля Горация.
Та женщина добавила и кое-что еще о Повелителе Солнца, что заставило Хейвен покраснеть.
Хейвен трудно было ее в чем-то винить. По сравнению с Ашероном аристократы в изысканных бархатных вечерних платьях и обильных украшениях выглядели глупыми детьми, которые нарядились в одежду своих родителей и притворяются взрослыми.
Даже одетый в простую черную тунику, с волосами цвета меда, зачесанными назад и спрятанными под высоким воротником, Повелитель Солнца излучал мощь и силу, привлекая внимание всех собравшихся.
Хейвен вздохнула. Повелитель Солнца выглядел молодым, привлекательным и сильным. Его хорошо сшитая одежда подчеркивала широкие плечи и мускулистые бедра, а глаза… его глаза были цвета изумрудов и смотрели серьезным взглядом человека, который прожил столетия, хоть и выглядел ненамного старше самой Хейвен.
Гости отодвинули стулья и встали. Пока они покидали зал, их любопытные взгляды были прикованы к Ашерону. Крессида решила пройти мимо него, проведя рукой по его плечу.
Ашерон игнорировал их всех, его точеное лицо было непроницаемым, а взгляд остановился на какой-то невидимой точке на стене.
У Белла тысячу раз был такой же вид во время уроков фехтования с мастером Грейсоном, еще до безвременной кончины наставника.
Ашерону Хафбэйну было скучно.
Закатив глаза, Хейвен схватила еще несколько пирожных и побежала догонять Белла. Пусть представители расы Солис и выглядели великолепно, но они также были трусами, которые бежали из королевства смертных в свои защищенные земли за морем, оставив людей своими силами отбиваться от Проклятия.
На самом деле, единственный Солис, которого Хейвен знала, украл ее у семьи и продал в рабство.
Этот Повелитель Солнца, каким бы красивым он ни был, наверняка ничем не отличался от того.
Глава восьмая
Из всех людей в торжественном шествии не улыбалась только Хейвен. Она держалась поближе к Беллу, заставляя Леди Перл практически касаться большого гнедого жеребца принца, подаренного ему на этот день рождения. Солнечный свет играл на мускулах жеребца, когда тот несколько раз обернулся, чтобы укусить ее лошадь.
Хейвен нахмурилась. Этот скакун совсем не подходил для Белла: придавленный короной и тяжелым красным плащом, принц едва держался в огромном богато украшенном кожаном седле, не говоря о том, чтобы управлять жеребцом такого размера.
К тому же, чтобы не упасть, Беллу пришлось вцепиться обеими руками в потертую луку седла, а это означало, что он не мог помахать толпе, собравшейся во внутреннем дворе, чтобы посмотреть на именинника.
Слева от них возвышалась каменная башня, справа – конюшни. Между примыкавшими к рынку прилавками была проложена дорожка, и воздух наполнился запахом конского навоза, сена и чистым ароматом лепестков белых роз, разбросанных по брусчатке. Жители деревни приветствовали принца и бросали в его свиту рисовые зерна, а несколько зажиточных торговцев кинули венки из лилий и жасмина.
Король и его любовница возглавляли процессию, Белл ехал в середине рядом с Хейвен. Ренк и знатные семьи следовали за ними. Копыта лошадей глухо стучали по деревянному подъемному мосту и осыпали мшистый ров пылью, отчего по воде пробегала легкая рябь.
Дорога между первыми и последними воротами была узкой, но с толпой удавалось справиться. Солдаты шли впереди процессии, расчищая путь, и постепенно напряжение в плечах Хейвен ослабло.
Возможно, ее опасения были необоснованны, и она… ошибалась. Надо признать, ошибалась Хейвен редко, но с каждым рано или поздно такое случается.
Впервые за все утро позволив себе расслабиться, Хейвен отстала от Белла на несколько шагов. Солнце действовало убаюкивающе, и вскоре тело девушки влилось в мягкий ритм аллюра ее кобылы. Хейвен даже расправилась по пути с несколькими пирожными, слизнула глазурь с