Книга Один - Дэвид Арчер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мы вошли в лифт, двери с шипением закрылись, и мы поехали вверх на один этаж. Там мы вышли в короткий проход, который вел только к двум дверям. Наша была в конце и открылась после того, как сканер на стене проверил его большой палец. Он толкнул дверь и жестом пригласил меня войти.
Это был светлый угловой офис с видом на сады и Манильский залив. Он был обставлен в минималистском, функциональном стиле, который напоминал Скандинавию, но не напоминал IKEA. Он опустился в белое кожаное кресло за светлым дубовым столом и жестом пригласил меня сесть в меньшее белое кожаное кресло по бокам от него.
"Полагаю, вы уже поговорили с местными полицейскими". Я кивнул, и он подтвердил это своим кивком: "Эд, доктор Хэмптон, не очень любил филиппинцев. Ему не нравилась Манила, и он не любил южную часть Тихого океана. Я часто спрашивал его, почему он здесь, если он так ненавидит это место, и он обычно отвечал, что кто-то в Вашингтоне хотел его наказать". Он пожал плечами и развел руками: "Кто знает? Дело в том, что филиппинский истеблишмент стал его недолюбливать — чувство было совершенно взаимным, — но, с другой стороны, они не знали, что с ним делать. По правде говоря, он прекрасно понимал филиппинскую культуру, да и китайскую тоже, но они не знали, что с ним делать. Он был груб, покровительственен, имел растрепанный вид и был очень необщителен. Он также проявлял глубокое неуважение к их обычаям и верованиям. В конце концов, я думаю, они просто решили, что он сумасшедший, и практически не обращали на него внимания. Если это было намеренное прикрытие, то оно было очень эффективным — до сих пор".
"Вы же не предполагаете, что они убили его, потому что посчитали его грубым?"
Он рассмеялся, что идея не была такой уж надуманной, и слегка наклонил голову.
"Я бы не поставил это в вину филиппинцам. Они убьют за гораздо меньшее. Это касается и китайцев, хотя они делают это гораздо изощреннее. Но нет, я не думаю, что его убили за это. Я даже не знаю, что его убили. Я просто говорю, что он не был очень популярен среди филиппинцев и китайцев".
"Вы постоянно упоминаете китайцев. Я понимаю, что китайцы сейчас здесь нарасхват".
"Можно и так сказать. Сейчас между Пекином и Дутерте существует динамика, которая приводит к большим переменам. Некоторые люди считают, что если бы не проамериканские элементы в правительстве, Филиппины сейчас были бы, по сути, китайским протекторатом. Для многих филиппинцев США — слабеющая держава, а Китай — восходящая азиатская звезда, и они хотят прицепить свою телегу к этой звезде".
Я хмыкнул: "Так что же, по-вашему, заставило Хэмптона исчезнуть?"
"Вы, ребята из "ОДИН", вероятно, знаете гораздо больше, чем мы, но если вы хотите услышать мое мнение, находясь здесь, на земле, то я думаю, что он либо очень испугался и убежал, либо его убрали китайцы".
"На основании чего?"
Он вздохнул и уставился на залив, где солнечный свет создавал преходящие драгоценные камни на маленьких волнах.
"На основании, — покачал он головой, — не хочу говорить, но это интуиция, постоянное накопление мелких вещей, которые по отдельности ничего не значат, но в совокупности напоминают пуантилизм. Они создают целую картину". Он пожал плечами: "Я не могу точно сказать, что это было, но в последние пару-тройку недель он стал другим. От него всегда исходила атмосфера безнадежности — как там у Pink Floyd: "Держись в тихом отчаянии"? Это был Эд. Это всегда был Эд, державшийся в тихом отчаянии. Но в последние пару-тройку недель что-то изменилось. Он стал более напористым, более агрессивным, более жизнерадостным. Как будто что-то произошло".
"И вы думаете, что бы это ни было…"
Он прервал: "Думать — это слишком сильно сказано. Это скорее чувство, которое я испытываю, видя его рядом, сталкиваясь с ним несколько раз. Вы узнаете человека. И вдруг он стал веселым, улыбчивым, властным. И что бы это ни было, что сделало его таким, либо это заставило его бежать и начать новую жизнь, либо это убило его".
"Вы знаете, кто был его контактами здесь? Его сотовый?"
Он поднял брови: "Серьезно? Вы не знаете?"
Я предложил ему сдержанную улыбку: "Я знаю, что он нам сказал. Но мне не нужно говорить тебе, что доверять исчезающим людям не очень умно".
Он фыркнул и полез в ящик стола. Он достал папку и извлек из нее листок бумаги. Он протянул его мне через стол.
"У меня было предчувствие, что вы можете попросить это, поэтому я скопировал это". Я взял его в руки. На нем было четыре имени; последнее было нацарапано от руки с тремя вопросительными знаками после него. Он продолжил: "Это люди, с которыми мы его наблюдали. Список может быть неполным. Если на то пошло, он может быть совершенно неверным. Я сомневаюсь в этом, но, с другой стороны, у нас нет привычки шпионить за другими агентствами".
Я поднял на него бровь, но он проигнорировал подразумеваемую иронию и указал на написанное от руки имя.
"Девушка в конце, Мэрион Джеймс? Мы не уверены, что она завербована". Он держал руку очень близко к груди, я уверен, что вы это знаете, но она не соответствует типичному профилю его рекрутов. Другие его контакты — это, как правило, ведущие ученые, государственные служащие". Он улыбнулся: "Она просто кажется неопрятным ребенком, который приехал сюда на свободный год и застряла. Мы не искали ее".
"Как задолго до его исчезновения они выходили на связь?"
"Насколько мы смогли выяснить, примерно за три недели".
"Где она сейчас?"
Он пожал плечами: "Мы собирались привезти ее и поговорить с ней, но нам сказали отступить, потому что ОДИН прислал своего человека. Если она умна, то занимается своими делами, как ни в чем не бывало".
"У вас есть ее адрес?"