Книга Мистер Совершенство - Никола Марш
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
О господи, на это стоило посмотреть!
Широкая загорелая мускулистая грудь могла принадлежать скорее спортсмену, чем психологу, который занимается серфингом как любитель. А ягодицы...
Кили была уверена, что руки у нее дрогнули, когда она обозревала достоинства доктора Бранта.
– Увидели что-нибудь интересное?
Вздрогнув от неожиданности, она свалила с полки полдюжины книг.
Вместо того чтобы поспешить ей на помощь, Лэклен хихикнул и опустился в кресло.
– Я бы предложил помочь, но одного сотрясения мозга в неделю для меня более чем достаточно.
– Очень смешно. – Кили наклонилась, чтобы поднять книги. Неужели она никогда не избавится от неуклюжести? – Кстати, спасибо за ужин. Все было очень вкусно.
– Нет проблем. Вот подождите, увидите, что я припас на десерт.
Она едва не опрокинула книги снова. Клубника со сливками, и они наслаждаются ею вдвоем... весьма соблазнительными способами!
– По правде сказать, я не сладкоежка, – с притворным равнодушием сказала Кили, зная, что предпочла бы более волнующий десерт – в виде Лэклена на блюде.
– Не может быть, что это связано с весом.
Кили повернулась к полкам, радуясь, что Лэклен не видит ее лица. Проглотив вставший в горле ком, она мысленно дала себе оплеуху за то, что поверила, будто Лэклен не такой, как другие мужчины. Все они одержимы внешностью и весом женщин. Они подшучивают над «жирненькими цыпочками», которые не заботятся о своей фигуре, и хихикают над рекламой средств для похудения. Кили научилась сдерживаться при проявлениях подобной бесчувственности, несмотря на желание отхлестать их по щекам.
Однажды парень, с которым Кили встречалась без особого интереса, сделал ошибку, упомянув о ее пристрастиях в еде, и она не осталась в долгу, «нечаянно» пролив вино на его промежность.
С тех пор как они познакомились, Лэклен неоднократно отпускал замечания о ее фигуре. Вероятно, ему они казались невинными, но Кили поняла, что его, как и других мужчин, интересует только внешность. Это еще одно доказательство того, что ей не следует вступать с ним в связь, несмотря на сильное чувственное влечение, которое она испытывает к нему.
– У вас нет причин для беспокойства, – сказал Лэклен. – Вы выглядите великолепно.
Его комплимент не успокоил Кили. Что, если бы она не села на жесткую диету? Стал бы он тогда проводить с ней свободное время? В этом она сомневается. Ни один мужчина не замечал ее до тех пор, пока она не потеряла половину своего веса и едва не умерла из-за этого.
У Кили вошло в привычку не прислушиваться к лживым комплиментам. Мужчины печально известны тем, что, требуя доверия, неизменно дают повод не доверять им.
Опомнись, пока он не послал кое-куда свой сайт и твое повышение!
Сделав глубокий вдох, чтобы успокоиться, Кили повернулась к Лэклену.
– Так что же вы припасли?
– Закройте глаза, и я отведу вас.
– Надеюсь, это что-то хорошее, – отозвалась Кили, безропотно позволив ему вывести себя из комнаты. На самом деле ей хотелось бежать без оглядки.
– Лучше, чем хорошее.
Руки Лэклена, лежавшие у нее на талии, жгли ее, словно каленое железо. Проклятые гормоны! То она думает, что он – бесчувственный болван, то у нее возникает желание броситься ему в объятия. Ей нужно как можно скорее взять себя в руки, прежде чем она потеряет контроль над собой.
– Еще несколько шагов... Ну вот, можете открыть глаза.
– Как вы узнали? – Кили уставилась на огромное блюдо, на котором возвышалась гора пончиков всех мыслимых сортов: присыпанные сахарной пудрой, корицей, покрытые шоколадной глазурью. У нее потекли слюнки.
Значит, Лэклен действительно имел в виду десерт. Тогда почему она разочарована, как ребенок, которому сказали, что Санта-Клаус не существует?
Лэклен улыбнулся и протянул ей блюдо.
– Я заметил, какими глазами вы смотрели на меня, когда на днях я лакомился пончиком. Если бы я уже не съел половину, вы бы, наверное, выхватили его и моментально проглотили.
– Вы очень наблюдательны.
Если бы он только знал! Когда Лэклен вошел в офис, она смотрела не столько на пончик, сколько на его губы, потрясенная тем, как сильно ей хочется слизнуть с них сахарную пудру и корицу.
– Я считаю, что утверждение, будто путь к сердцу мужчины лежит через его желудок, несколько однобоко. Это относится и к женщинам. – Лэклен успел проглотить два пончика, и Кили рассмешил его энтузиазм. – Поэтому, сладкоежка вы или нет, налегайте.
Кили выбрала пончик с шоколадной глазурью и поклялась про себя, что он будет первым и последним. Она с удовольствием могла бы опустошить весь поднос, но тогда ей пришлось бы посещать тренажерный зал каждый день в течение недели.
Страх, который Кили испытала после соматогенной депрессии, последовавшей за резкой потерей веса, и страшное известие, что она не сможет иметь детей, служили ей постоянным напоминанием о необходимости питать свое тело, а не истязать его.
Кили наслаждалась каждой крошкой, которую подносила ко рту, регулярно занималась физическими упражнениями и принимала свою фигуру как данность. Жаль, что она не делала этого, когда была подростком.
– Если вы пытаетесь умаслить меня, то вы на верном пути.
Вытирая руки посудным полотенцем, Лэклен спросил:
– Почему вы во всем усматриваете скрытый мотив?
– Потому что у мужчин он обычно есть, – заявила Кили с таким видом, будто знала это из собственного опыта.
– Я не такой, как все мужчины.
Да, в этом он прав.
– Внешность обманчива, – буркнула Кили. Уж ей ли этого не знать!
– Что видите, то и получаете, когда речь идет обо мне.
Кили охватила его взглядом. Лэклен стоял, прислонившись к раковине; джинсы плотно облегали его бедра, черная спортивная рубашка с короткими рукавами подчеркивала широкую грудь и сильные плечи. Он греховно красив, подумала Кили.
Если бы она на самом деле получила то, что видит, ей бы исключительно повезло.
– И что же это?
Кили почувствовала, что должна сделать что-то, прежде чем возрастающее напряжение заставит ее совершить безумный поступок – броситься в его объятия, например.
Или, еще хуже, – направиться, как сомнамбула, прямиком в его постель.
– Очевидно, я мистер Совершенство. – Лэклен улыбнулся, но Кили заметила, что он переступил с ноги на ногу, словно ощущая некоторую неловкость. – Так вы, кажется, говорите.
Она вздохнула, жалея о вырвавшихся у нее словах.
– Я сказала это в минуту слабости, но не требуйте от меня повторения.
Лэклен пожал плечами.