Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Второй шанс для плейбоя - Чарлин Сэндс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Второй шанс для плейбоя - Чарлин Сэндс

80
0
Читать книгу Второй шанс для плейбоя - Чарлин Сэндс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 ... 32
Перейти на страницу:
напрасно. Харпер поцеловала его в губы, а затем, отпрянув, взглянула на него. В его глазах горело желание.

– Пойдем отсюда, – сказал Кейд, взяв ее за руку.

Они подошли к своему столику, Кейд положил на него стодолларовую купюру, и они быстро вышли из гриль‑бара.

Когда они оказались на улице, Кейд снова жадно поцеловал ее, и Харпер так разволновалась, что не могла вымолвить ни слова всю дорогу до дома.

Когда они вошли в дом, Кейд взял ее за руку и повел по лестнице наверх. Остановившись на пороге своей комнаты, он обхватил ее лицо ладонями, вопросительно вглядываясь в глаза, и не увидел в них отказа. Тогда он снова ее поцеловал. Этот поцелуй был наполнен страстным желанием. Харпер задрожала всем телом, а сердце ее уже было отдано ему.

– Я… я не ожидал, что так будет. – Он бережно убрал волосы с ее лица.

– Я тоже этого не ожидала, Кейд, – прошептала Харпер.

Сердце ее бешено колотилось. Все, что она жаждала видеть в мужчине, было сейчас перед ней. Да, это был брат Лили, и Харпер лгала ему, но сейчас это не имело значения. Когда она столкнулась с ним в супермаркете, мгновенно почувствовала притяжение к нему. И это притяжение росло с каждой минутой их знакомства.

– Пойдем со мной. Я хочу тебе показать кое‑что.

Кейд провел ее в спальню и подвел к панорамному окну, обращенному на озеро. Встав позади нее, он положил руки ей на плечи. Луна этим вечером была полной, и озеро блистало под звездным небом.

– Как красиво!

Кейд провел ладонями по ее плечам, откинул в сторону волосы и стал покрывать ее шею поцелуями. Харпер откинула голову и закрыла глаза.

– Ты уверена, Доун?

Повернувшись к нему, она спустила с плеч бретели и скинула сарафан. Оставшись в одном белье, Харпер заглянула в его глаза.

– Я уверена. А ты?

Губы его дрогнули.

– О да.

Он прижал ее к своей груди, порывисто и крепко, и снова поцеловал, поглаживая по спине и плечам. Кейд обращался с ней как с какой‑то драгоценностью, которую отчаянно хотел заполучить.

В глубине сознания Харпер надеялась на то, что это была не только сексуальная потребность. Но ведь она знала, что у него не было женщины после смерти его невесты. По крайней мере, она предполагала это. И вот она оказалась здесь, под его крышей, и готова была заняться с ним любовью. Неужели он воспользовался ее доступностью?

Его очередной поцелуй развеял тревожные мысли – как бы там ни было, она наслаждалась его близостью и не хотела останавливаться.

Расстегнув его рубашку, Харпер прижалась губами к груди, впервые беззастенчиво проводя ладонями по его мускулистому торсу и плечам. Кейд сводил ее с ума, и она хотела большего.

– Доун, – прошептал он.

Харпер внутренне сжалась. Ей не хотелось, чтобы он так ее называл. Но другого выхода не было, ей приходилось ему лгать.

В этот момент он сжал ладонями ее груди, начал ласкать ее соски. Харпер задрожала от наслаждения и застонала, желание стало невыносимым. Почувствовав это, Кейд взял ее за руку.

– Пойдем в постель.

Он повел ее к своей массивной кровати, улегся на нее, побуждая Харпер лечь сверху. Она уперлась грудью в его грудь. Кейд с шумом выдохнул:

– Ты даже не представляешь, насколько я…

Харпер сглотнула, боясь услышать то, что он собирался сказать.

Насколько сильно он хотел женщину? Насколько сильно он хотел ее с первого момента их встречи?

– Насколько – что? – тихо спросила Харпер.

– Насколько мне лучше, когда ты рядом.

О боже! Ведь он правильно сказал. И она себя чувствовала гораздо лучше, когда находилась рядом с ним.

– Правда?

Кейд выдохнул:

– Да, правда.

Ей захотелось кричать от счастья. Кейд был особенным мужчиной, и она никого не хотела так, как его.

– И мне хорошо с тобой.

Кейд поцеловал ее в ответ, и этот поцелуй был особенным, он говорил о многом.

Половину ночи они провели без сна, страстно лаская друг друга. Язык его, проникший в ее рот, сводил ее с ума, а губы его, целовавшие ее соски, возбуждали до предела. Когда Кейд вошел в нее глубоко, она испытала невероятное наслаждение, прежде неведомое ей. И когда они одновременно достигли оргазма, Харпер испытала глубокое удовлетворение.

Она была по‑настоящему счастлива и не хотела, чтобы эта ночь заканчивалась. Но утро наступило, и солнечный свет проник в окно. Открыв глаза, Харпер обнаружила, что спала в объятиях Кейда, прижавшись к его груди. Она смотрела, как он спит, и не могла налюбоваться. Он был сильным, красивым и мужественным, но в то же время чутким и внимательным. Он был прекрасным любовником. Кейд довел ее до нескольких оргазмов, а она, в свою очередь, тоже немного изнурила его. Харпер улыбнулась, вспомнив о том, как чудесно было заниматься с ним любовью.

Нежно поцеловав его грудь, она осторожно встала и вышла из спальни. Ей очень хотелось остаться с ним в постели подольше, но у нее были обязанности.

Тело ее болело, и боль эта была приятной. У Харпер так давно не было мужчины. До Дейла у нее было несколько романов, но все они закончились неудачно. А сегодня Харпер чувствовала себя прекрасно. И боль после ночи любви была подобна почетной награде. Только бы Кейд не пожалел об этом…

Харпер приняла душ, надела джинсы и футболку и прошла на кухню, в свои владения. Здесь Харпер чувствовала себя комфортно. Она включила радио, пританцовывая, принялась доставать с полок посуду и продукты. Она была счастлива.

И все же в глубине души она боялась, что Кейд сейчас проснется и поймет, что совершил большую ошибку.

Разбив яйца в миску и добавив туда кусочки бекона, оливки и чеснок, Харпер вылила полученную смесь в чугунную сковородку и поставила ее на плиту. Затем начала готовить кукурузный хлеб с медовой глазурью. При этом она продолжала танцевать и подпевать радио.

Три раза повернувшись вокруг себя в танце, Харпер остановилась как вкопанная – перед ней стоял Кейд. Прислонившись к стене, он скрестил руки, глядя на нее. Харпер сглотнула, взглянув на его обнаженный торс и джинсы, сидевшие низко на бедрах. Его густые волосы были взъерошены, пряди падали на глаза, свежая щетина темнела на подбородке.

– Да у тебя талант! – сказал он, оттолкнувшись от стены. Отобрав у нее миску, обнял ее и поцеловал в губы. – Я успел соскучиться.

Этот мужчина знал, что ей хочется услышать.

– Я приготовила омлет. – Харпер налила ему кофе. – Вот, наслаждайся.

– Я уже получил наслаждение.

1 ... 13 14 15 ... 32
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Второй шанс для плейбоя - Чарлин Сэндс"