Книга Встретимся в спальне - Джилл Шелвис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дело было в мужчине, который смотрел на нее так, словно увидел перед собой призрак.
Мужчине, которого она совсем не ожидала увидеть здесь, но о котором постоянно думала.
Райли Леджер, такой, каким она его запомнила, — высокий, подтянутый, настороженный.
Сегодня он, конечно, был одет иначе: черные брюки, черная, тщательно выглаженная рубашка, черные спортивные туфли. В черном, с ног до головы. Короткие темные волосы по-прежнему взъерошены, а глаза напоминают голубые бриллианты. Само воплощение строгости и спокойствия. Тэсса никак не могла понять, что он здесь делает, но в глубине души обрадовалась встрече с ним. Она с волнением подумала, что, быть может, Райли находится здесь из-за нее.
— Что ты здесь делаешь?
— Я собирался задать тебе тот же вопрос. — Райли даже не пытался придать своему голосу нотку вежливости: он грубо и безапелляционно требовал ответа.
Он приехал не из-за нее. Наверняка Райли надеялся вообще никогда больше не увидеть ее.
А она надеялась… Тэсса сама не знала, на что.
Эдди не удивился, когда она заявила, что хочет поработать. Действительно, какой смысл сидеть в квартире и жалеть себя? Да, конечно, Тэсса пережила шок, но она не какое-то оранжерейное растение и вполне может вернуться к обычной жизни.
Должна вернуться.
Эдди своим мягким, спокойным голосом обещал, что ей понравится эта работа, хоть и не самая простая, но начальник сделает все, чтобы помочь ей.
Тэсса могла бы обойтись и без помощи, но была бы только рада встретить понимающее начальство, которое даст ей спокойно работать.
Она так и сказала Райли:
— Я здесь по работе.
Он ответил ей недоуменным взглядом.
— Так ты бухгалтер?
— Да. Ближайшие четыре дня я буду вести документацию… — О господи, какое у него напряженное, несчастное лицо! — У тебя, — прошептала Тэсса, моментально обо всем догадавшись. — Я должна работать у тебя в бухгалтерии? Я и не думала…
— Я тоже. — Райли покачал головой. — Я должен был догадаться, что у этого придурка что-то на уме, когда он подкатил ко мне с утра с этим пакетом из «Макдоналдса». А ловко он подкупил меня!
Неужели Райли стыдится того, что было между ними? Ну, так ведь это она бросилась ему на шею, а не наоборот. А если дело в работе, то она хороший специалист и прилежный работник.
— Райли, я не понимаю, чем ты так расстроен?
Он посмотрел на Тэссу своими холодными голубыми глазами, которые так хорошо прятали все его чувства.
— Да, конечно, Эдди послал меня, не удосужившись предупредить тебя, но ты же просил помощника? — Тэсса намеренно смотрела сквозь Райли, потому что смотреть прямо ему в глаза было все равно, что смотреть на солнце. Он был прекрасен и страшен одновременно. — Или… дело во мне?
— Ничего личного, — наконец ответил Райли. — Просто мне удобнее работать с… со старой ворчливой дамой. — Он прислонился плечом к дверному косяку и сложил руки на груди. — А ты молодая и вряд ли умеешь ворчать.
Это что — комплимент или повод для ссоры?
— И где Мардж? — продолжал Райли. — Я хотел бы работать с Мардж.
Тэсса почувствовала, что еще немного и она сама научится ворчать. Подойдя к столу, она положила сумочку рядом с компьютером и прочей оргтехникой. Выдавила улыбку.
— В любом случае тебе некуда деваться. С чего мне начать?
Райли медленно выдохнул, но тело его осталось таким же напряженным. Неужели дело в ней? Ну да, еще бы!
— Что ж, если это поможет делу, я могу ворчать весь день напролет, — невозмутимо сказала Тэсса.
Райли в ответ только тихо выругался.
И тогда Тэсса подхватила сумочку.
— Слушай, я не знаю, почему Эдди прислал меня сюда, ничего не сказав тебе и мне, — вспыхнула она, — но он явно совершил ошибку.
И Тэсса быстрыми шагами направилась обратно к лифту, облегченно вздохнув, когда двери открылись сразу после того, как она нажала кнопку вызова.
Тэсса вошла внутрь, нажала кнопку первого этажа и не оборачивалась до тех пор, пока не услышала, как за ней захлопнулись двери. Но едва она успела перевести дух, как лифт остановился. Нет, нет, вряд ли это Райли: даже супермен не способен так быстро преодолеть пролет лестницы. К тому же Райли не хочет, чтобы она оставалась, скорее уж наоборот.
В лифт вошла пара, и лифт тронулся вниз. Повторяя себе, что она поступила правильно, Тэсса вытащила мобильник и набрала номер офиса Эдди. Ей нужна другая работа и как можно быстрее.
— Джинни, — сказала она, когда секретарь Эдди подняла трубку. — Ты можешь передать Эдди, что мне нужна другая работа? На этой ничего не получилось.
— О боже, — вздохнула Джинни. — Подожди минутку.
Двери лифта открылись, и пара вышла первой, рука об руку. Они с нежностью смотрели друг на друга.
При виде этой счастливой пары что-то глубоко внутри Тэссы свернулось в клубок. Какой замечательный мужчина! Сразу заметно, что он без памяти влюблен. Как трогательно, когда мужчина не стесняется демонстрировать свои чувства.
Как было бы здорово встретить такого…
— Тэсса. — В трубке послышался голос Эдди. — Что такое натворил мой сынок-идиот?
— Э-э… — Она не знала, что ответить, и вообще не хотела бы обсуждать эту тему ближайшие лет сто. — Ну…
— Потому, что я уже все распределил. Других предложений нет.
— То есть совсем никаких? — Сердце Тэссы упало. Ей была просто необходима другая работа. — Ты уверен? — Она вышла из лифта и наткнулась на чье-то твердое, как кирпичная стена, тело.
Райли.
Губы крепко сжаты, глаза серьезны. Мрачный. Сексуальный.
Нет, не сексуальный, одернула себя Тэсса. Ну, нисколько.
Райли крепко схватил ее за плечи.
— Тэсса? — позвал ее в этот момент Эдди. — Ты еще там?
— Да. — Она не отрываясь смотрела на Райли. — Позвони мне, если что-нибудь найдешь. — Тэсса сунула телефон в сумочку, решив разобраться со всеми проблемами по очереди. — Как это ты так быстро спустился?
— По лестнице.
Она внимательно оглядела Райли: он должен был мчаться, как ошпаренный все пять пролетов, чтобы сейчас оказаться здесь, на первом этаже. Но у него даже не участилось дыхание!
— Знаешь, ты совсем не похож на бухгалтера.
— Но это так.
Тэсса разглядывала его черную одежду, строгое лицо. Райли стоял неподвижно, но эта поза делала его вид еще более грозным. В прошлую ночь Тэсса целовала этого человека, прикасалась к нему, но сейчас смотрела на него с ужасом, потому что до сих пор не знала, кто он на самом деле.
— Из тебя получился бы классический злодей.