Книга Жена напоказ - 2 - Елена Счастная
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И продолжение рассуждений в этом же духе. И это в издании, принадлежащем если и не короне, то одному из приближенных короля! Очень смахивает на очередной толчок от его величества: решайте поскорее!
И ко всему этому прилагается довольно умелый и приятный портрет Ренельда и Мариэтты в зале суда.
Кажется, ничего оскорбительного — автор статьи подбирал самые осторожные выражения да и отобразил в ней, в общем-то, правду. Однако Ренельда всё равно не покидало ощущение, что кто-то тряхнул перед толпой его исподним. А молве только и дай пищу посвежее. Глазом не успеешь моргнуть, как сплетни превратят невинное совместное времяпрепровождение двух взрослых людей в прилюдную интрижку и выражение страсти.
Похоже, репутации почтенной мадам Конфетки грозит если не крах, то весьма болезненное падение. А ведь всё должно было быть представлено самым чинным образом. Официальная помолвка, разосланные на торжество приглашения...
Хотя чему тут удивляться, если с Мариэттой любые планы то и дело летят кувырком. Теперь придётся принимать ещё более быстрые решения. Пока все эти слухи не обрели опасного масштаба.
— Тибер! — рявкнул Ренельд, выходя из кабинета и на ходу накидывая фрак. — Я отлучусь. Ненадолго. На сегодня у меня не запланировано встреч. Так что я по-прежнему жду от тебя самого подробного отчёта о поездке в Стеклянный угол.
— Да, я как раз готовлю, — заметно помрачнев, ответил Тибер. — Но скажу сразу: там мне почти ничего не удалось разведать. По тому адресу живёт…
— Всё потом. Когда вернусь.
Конечно, все эти сведения очень важны: если по адресу, где когда-то обитал Рауль Донжон, до сих пор живут его родственники или хотя бы знакомые, то даже самые скупые сведения могут значительно продвинуть поиски.
Сейчас Ренельд собирался наведаться в лавку ювелира Поля Рейона — надо бы уточнить, сумеет ли он изготовить кольцо ещё быстрее указанного в договоре срока. А затем можно отправить главному редактору газеты “Жарди Мето” пылкое послание с предупреждением и рекомендацией спрашивать разрешения, прежде чем публиковать столь провокационные материалы.
Поль Рейон оказался весьма рад видеть Ренельда, проводил на уже знакомый кожаный диван и с интригующим выражением лица скрылся за дверью мастерской.
— Я уже собирался отправлять вам послание, ваша светлость. Завтра, — приглушённо раздался его голос. — Хотел дать кольцу полежать, чтобы свежим взглядом, так сказать, оценить его и, может, отшлифовать линии… Но оно готово.
— Очень быстро. Удивительно, — рассеянно ответил Ренельд, всё пытаясь сфокусировать собственное внимание на какой-то одной мысли.
Либо о расследовании, либо о том, как он в скором времени поедет к Мариэтте с самым официальным предложением. Вывести её в сад, что ли — во избежание возможных травм?
— Это всё вдохновение! — мастер вернулся, держа в ладони строгую коробочку.
Протянул её Ренельду и замер в ожидании.
— Вдохновение, говорите, — тот покачал головой, приподнимая крышечку.
Солидная сумма в чеке, верно, может вдохновить кого угодно.
— Просто… — ювелир слегка замялся, как будто решал, стоит ли об этом говорить. — Я как увидел вашу избранницу… Меня просто оглушило! И невозможно было заставить выйти из-за стола, пока я всё не доделал. Она…
Ренельд поднёс благородно посверкивающее кольцо ближе к глазам.
— Да, она именно такая, — улыбнулся невольно.
И кольцо идеально ей подходило. Простые чёткие линии, тёплый, но не жёлтый оттенок сплава. И лишь сдержанный орнамент охватывал камень, слегка закручиваясь спиралью вокруг него. Свет утопал в глубине сочного рубина и переливался в нём вишнёвыми бликами.
— Вам нравится, ваша светлость? — трепетно уточнил мастер.
— Да, конечно! — Ренельд захлопнул крышечку. — Но прошу вас. О ваших измышлениях насчёт моей “избранницы” не распространяться. Что бы ни писали в газетах.
— Разумеется, ваша светлость! — округлил глаза Поль.
Поездка к ювелиру слегка помогла упорядочить мысли. Что бы ни говорила теперь Мариэтта, как бы ни злилась от новостей, которые наверняка тоже прочитала утром, а обратного пути у них, кажется, нет.
Ренельд вернулся в Марбр и, сжимая в ладони резную коробочку с кольцом, поднялся в свой кабинет. Тибер сидел подозрительно притихший, но как только увидел его, сразу приподнялся со своего места.
— Ваша светлость… Вас ожидают…
Ренельд огляделся в приёмной — пусто.
— Кто?
— Там, — помощник ткнул пером в сторону двери. — Очень настойчивая мадемуазель. Она была тут недавно. Оли Паграйс. Сказала, что вы ждёте.
— И ты поверил? — тихо рыкнул Ренельд. — Пожалуйста, в следующий раз применяй голову по назначению! Если дама говорит, что она моя хорошая знакомая, это вообще ничего не значит.
Помощник сник, но спорить не стал. Впрочем, его можно было понять. Оли Паграйс могла кого угодно убедить в чём угодно. А уж особенно — заставить мужчину думать, что он особенный — и это щекотание самолюбия тоже использовать в личных целях. Даже если это не так. Даже если он далеко не первый в её списке предпочтений. И похоже, лишившись магии, она развила в себе это умение до совершенно нового уровня.
Оли и правда была внутри. Стояла у окна и смотрела вниз, где по двору в жарком мареве сонно прохаживались придворные и гости Марбра.
— Добрый день, мадемуазель Паграйс, — Ренельд прошёл к несгораемому шкафу и, набрав на магически защищённом замке код, убрал в него кольцо.
Так безопаснее.
— Мадемуазель Паграйс, — хмыкнула Оли. — Знаешь, а я готова поверить в то, что ты низвёл меня до уровня дальней знакомой.
— Так и есть. Мы не виделись несколько лет.
— Это верно. Но я поняла… после нашей недавней встречи, — она слегка повернула голову, отчего свет ясно очертил её профиль. — Поняла, что снова не могу выбросить тебя из мыслей.
Ренельд, обходя стол, остановился, прислушиваясь к звучанию её слов. Тон спокойный. Без надрыва и подступающей истерики — некоторые дамы порой любят давить именно на это. Чтобы мужчина сразу впал в растерянность. В её голосе не было даже капли мольбы — словно она просто высказала сложившийся факт.
— Убедить себя можно в чём угодно… — ответил он, передумав садиться в кресло. — Если очень хочется.
Оли криво улыбнулась и подошла чуть ближе — но остановилась, разглядывая его издалека.
— Это ты про себя говоришь? — она дёрнула бровью. — Мариэтта… Зачем ты связался со вдовой? Да ещё и собираешься на ней жениться. Даже купил кольцо — ведь в той коробочке кольцо для неё, верно? Ты можешь поманить любую магиссу пальцем, и она бросит всё, чтобы только встать рядом с тобой. Ну или лечь — кому что больше нравится.