Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Танец в лунном свете - Маргарет Уэй 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Танец в лунном свете - Маргарет Уэй

250
0
Читать книгу Танец в лунном свете - Маргарет Уэй полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 ... 28
Перейти на страницу:

— Не думаешь, что он начинает тебя ревновать? — Белла ждала ответа.

— К Россу? — Саманта покраснела. Хорошо, что в тени дерева, под которым они сидели, это было не так заметно.

— Он ведет себя с Россом вызывающе, — констатировала Изабелла. — Мне кажется, Мэтт провоцирует конфликт. Некоторые мужчины так и ищут ссоры. — Белла вздрогнула от собственных воспоминаний. — Может, я преувеличиваю, только Мэтт Ховарт, похоже, считает себя сейчас ухажером, получившим отставку. Но ведь ты ему нужна. Только ты. И он очень зол на Росса.

Саманта растерянно произнесла:

— А и правда у нас с Россом много общего, несмотря на некоторые разногласия. Однако, я в самом деле заметила, что расстроила планы Мэтта. Я не знаю, что мне делать, как себя вести дальше…

— Главное — будь настороже, — посоветовала Изабелла. — Не думаю, что Мэтт представляет опасность, но кто знает, что он выкинет. Впрочем, не стоит паниковать. Мэтту важнее поставить свою фамилию в готовящемся фотоальбоме рядом с фамилией Дэвида. Мэтт явно честолюбив и не захочет отказываться от такой перспективы. А с Россом разбираться — только нервы мотать. Может, Ховарт все-таки успокоится. Слушай, а что, если мы с тобой проведем сегодня небольшое расследование?

— Ты о чем? Хочешь вызвать ярость босса? — испугавшись, спросила Саманта.

— Босс — это мой брат? Ты его так называешь? — Изабелла улыбнулась.

— Не вздумай рассказывать ему о нашем разговоре! — Саманта поднялась на ноги. — У меня с твоим братцем достаточно сложные отношения.

— Да? — Изабелла удивленно вскинула брови. — А я думала, что наоборот.


Росс и Дэвид вернулись в лагерь полные впечатлений. А Мэтт был не в духе. Почему-то именно его сильно искусали москиты.

— Прекрати расчесывать укусы, Мэтт, а то в ранки попадет инфекция. Лучше возьми лечебный крем, поможет, — пыталась утешить ассистента Дэвида заботливая Саманта. — И что ты такой взбудораженный? — спросила девушка Мэтта. — Может, нарвались на крокодилов?

— Да их полно в этих местах, — проворчал Мэтт, не в силах сдерживать эмоции. — Я жду не дождусь, когда мы выберемся отсюда. Сандерленд просто доконал нас. Тащил через какие-то жуткие болота, где полно мерзких змей и насекомых. Мы постоянно спотыкались о корни деревьев-монстров, часто падали. Когда съемки закончились, я чуть не завопил от радости.

— Но Дэвид-то наверняка всем доволен. Могу поспорить, он сделал множество уникальных снимков. Это и было его целью. — Саманта с улыбкой посмотрела на помощника брата.

— Дэвид круче меня, — Мэтт неожиданно схватил Саманту за руку.

Девушка высвободилась, чувствуя беспокойство.

— В чем дело, Мэтт? Мы провели в экспедиции всего несколько дней, а ты уже расклеился. Я надеялась, поездка тебе понравится. Но можно ведь и вернуться назад. Бери одну из машин и поезжай домой…

— Ага. Ты хочешь, чтобы я исчез? — его голос дрогнул от отчаяния.

— Послушай, Мэтт, я чувствую, сегодня ты не в форме. Понимаю. Путешествовать по джунглям тяжело. Однако тебе нужно успокоиться. Посоветуйся с Россом…

— К дьяволу этого Росса! — Мэтт взорвался, его сердце бешено колотилось. — Я что, должен ползать перед ним на коленях?

— По-моему, ты теряешь контроль над собой. — Саманту охватывало беспокойство. — Я думала, что тебе нравится находиться в этих местах.

— Нравится? Как можно испытывать восторг, когда тебя заживо сжирают москиты? Они похожи на вертолеты!

— Подожди, я принесу крем, — тихо сказала Саманта.

Мэтт последовал за ней. Он вместе с девушкой зашел в палатку.

— Меня привлекала в этой поездке возможность быть рядом с тобой, — доложил парень.

— Мэтт, дорогой, мы и так постоянно рядом. Мы ведь друзья?

— Не прикидывайся. Ты знаешь, что я хочу большего, — со страстью произнес он, пытаясь снова взять ее за руку.

— Я могу предложить тебе только дружбу, — спокойно произнесла Саманта.

Мэтт истерично расхохотался.

— Это все из-за Сандерленда? Я понимаю! А ваши стычки — уловка для отвода глаз. Завязался романчик?

— Ты говоришь чепуху, Мэтт, — Саманта отступила назад. Она еще никогда не видела помощника своего брата в таком состоянии.

— Чепуху? Вряд ли, — его глаза блестели от злости. — Но запомни — очень скоро этот самоуверенный тип исчезнет из твоей жизни.

— Помимо самоуверенности, он обладает и другими качествами. Например, очень добр к людям, которые его окружают. Чего только стоит его дружба с Джоу Гулаттой. Белый человек и абориген — в одной связке. Что же ты не подружишься с Россом? — Она протянула Мэтту крем. — Надеюсь, поможет…

Мэтт вдруг осознал, что зашел чересчур далеко в своих эмоциях. Все испортил. Опустив голову, он стал просить у девушки прощения:

— Извини, Сэм. Наверное, я несправедлив к Сандерленду. Конечно, Росс — человек с большой буквы. Однако, если бы ты дала мне шанс…

— Повторяю. Ты, Мэтт, для меня только друг. И я не могу предложить тебе большего. Впрочем, нас, очевидно, заждались. Пойдем. — Она попыталась выскользнуть из палатки, но Мэтт схватил ее за талию.

— Пожалуйста, Сэмми, дорогая…

Судя по блеску его глаз, ситуация выходила из-под контроля. Саманта, чувствуя это, пыталась вырваться.

— Здесь все в порядке? — неожиданно раздался строгий голос Росса.

Саманта еще никогда так не радовалась его появлению.

— Мы уже идем. — Она бросилась к Сандерленду, как к избавителю. — Я искала для Мэтта крем от комаров…

— Надо было еще утром воспользоваться аэрозолем, Мэтт. Тогда бы ты так не пострадал. — Росс отошел в сторону, пропуская Саманту.

Мэтт еле сдерживался. Но на сей раз здравый смысл победил. Не следует ругаться с Россом Сандерлендом. Мэтт вышел из палатки и направился к костру, вокруг которого сидели остальные.

— Что произошло? — спросил Росс, освещая тропинку, по которой шел вместе с Самантой.

— Ничего особенного. Просто Мэтт немного не в себе. Чувствительная натура. Его может расстроить любой пустяк, — произнесла девушка. — Порой он ведет себя как неуравновешенный подросток.

— А ты не думаешь, что ему пора уже повзрослеть? — Сандерленд рассмеялся.

— Будь к нему снисходителен. Он не такой волевой, как ты. Намного слабее.

— Мне жаль парня. Ну, подумаешь, искусали комары. Вот проблема-то. — В голосе Росса прозвучали ироничные нотки.

Но Саманта его уже не слушала. Она всем нутром ощущала, что рядом идет мужчина, от присутствия которого ее бросает в дрожь. Девушка хотела броситься в его объятия. Но быстро взяла себя в руки.

— Я не понимаю, почему Мэтт в последнее время ведет себя так глупо. В общем-то, это на него не похоже, — тихо произнесла она.

1 ... 13 14 15 ... 28
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Танец в лунном свете - Маргарет Уэй"