Книга Любовница поневоле - Марина Эльденберт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Зачем ты здесь?
— Если я скажу, что сильно соскучился, поверишь?
Я складываю руки на груди и качаю головой, и взгляд Доминика мгновенно становится жестким.
— Выполняю свою часть сделки, Шарлин. Сначала я, потом ты.
Я цепляюсь за его первое предложение и пока стараюсь игнорировать второе. Как и не желающий замедляться в присутствии Экрота пульс.
— Тебе удалось что-то узнать?
— Видео, которое ты сохранила, ускорило процесс. — Доминик переходит на деловой тон так естественно, будто не он только что зажимал меня у книжных полок. Достает свой смартфон и показывает фото вервольфа, угрожавшего мне. — Твоего визитера зовут Мэверик Халл и. Уроженец Пирайских пустошей. Двадцать девять лет. Уже подростком грабил магазины, занимался рэкетом, состоял в вервольфских бандах, пока не создал свою.
Информация от Доминика более чем исчерпывающая, и вряд ли что-то подобное я смогла бы найти сама. Тем более так быстро.
— Ты узнал, кто его альфа?
— У него нет альфы.
— Как — нет?!
Последнее просто не укладывается в голове. О том, что вервольфы могут существовать вне стаи, как Дэн, мне известно, но этот Халли точно сказал: «Мой альфа».
— Он сказал, что Дэнвер должен его альфе.
Доминик опирается плечом о книжный шкаф и лениво рассматривает магазин.
— Альфой может стать любой сильный и достаточно самоуверенный вервольф.
— Как ты? — не удерживаюсь от шпильки.
— Как я, — кивает он. — Можно бросить вызов альфе своей стаи, честно выиграть поединок и занять его место официально со всеми привилегиями, а можно провозгласить себя альфой, окружить себя изгоями и каждый день принимать нападки от таких же зарвавшихся вервольфов. Как ты понимаешь, ни о какой официальности здесь речи не идет, а бои за сомнительный титул ведутся до самой смерти.
Меня всю передергивает, но Экрот не закончил.
— Подобная стая всего лишь шайка бандитов.
— Шайка бандитов, для которых десять миллионов — пустяк?
— Не пустяк, но любой уважающий себя альфа — настоящий альфа — не станет давать в долг такие суммы без гарантий даже родственникам и тем более угрожать вдове. Для теневых альф это норма жизни. Угрозы, вымогательство, насилие. Ты правильно сделала, что сразу пришла ко мне.
Я прищуриваюсь: если Доминик думает, что стану бросаться ему в ноги и слезно благодарить, то ошибается. Можно подумать, он сам белый и пушистый.
— Откуда у тебя эта информация? — интересуюсь.
— Из надежного источника, которому можно доверять.
— То есть альфа Халли может быть кем угодно?
— Да, — кивает Доминик. — И я здесь для того, чтобы спросить, кто он.
Задать новый вопрос я не успеваю: снова оживает колокольчик на входе, и мне приходится отвлечься на нашу постоянную клиентку. Пока собираю ее заказ, упаковываю книги и пробиваю чек, слежу за Домиником. Он легко отталкивается от стеллажа и бродит между шкафов, рассматривая корешки. Стоит мне попрощаться с покупательницей, в магазин заглядывают две девушки, которые ищут подарок для своего отца. Приходится узнавать, какие книги он любит и в какую сумму они планируют уложиться. В какой-то момент я теряю вервольфа из вида, но потом нахожу его, устроившимся в кресле с томиком по истории.
— И что теперь со всем этим делать? — спрашиваю, когда дверь за девушками закрывается.
Доминик отрывается от чтения и вздергивает бровь.
— С бандой Халли, — уточняю я, подходя ближе и останавливаясь рядом с креслом.
— Тебе — ничего. С ними буду говорить я.
— И они так просто тебе ответят? Вчера они приходили сюда впятером.
Вервольф прищуривается:
— Тебя волнует, справлюсь ли я с ними?
— Меня волнует исключительно безопасность моей семьи.
Экрот оказывается на ногах раньше, чем я успеваю моргнуть.
— Будь ты членом моей стаи, Шарлин, то понесла бы наказание за подобное оскорбление. — Его тон спокойный, но по моей коже пробегает холодок, и хочется обхватить себя руками, чтобы немного согреться. — Но я сделаю скидку на то, что ты человек. В силе и клятве альфы не сомневаются.
Он не касается меня, только смотрит, но мне начинает не хватать воздуха в легких, будто Доминик перекрыл мне кислород. Внутри все дрожит от напряжения, но я все равно нахожу в себе силы ответить:
— Хорошо, что я не член твоей стаи.
Экрот темнеет лицом, а его глаза вспыхивают желтым.
— Ты моя, Шарлин. Поэтому воздержись от подобных высказываний. Как и от вмешательства в мужской разговор.
Ответить я не успеваю и чуть ли не рычу от досады, когда раздается звон колокольчика, только повернувшись к дверям, холодею.
Халли и остальные «мальчики» наконец-то пришли за долгом.
— Привет, Шарли, — выступает вперед Мэверик и скалит зубы: — Вижу, сегодняшний вечер не такой прекрасный. Ты не одна.
Я открываю рот… И тут же закрываю, натолкнувшись на предупреждающий взгляд Доминика.
Мужской разговор.
Волчий разговор.
Бесы его забери!
Он выступает вперед, и теперь я не могу видеть его лицо, но зато вижу, как исчезает улыбка Халли, как напрягаются и отступают вервольфы. Воздух вокруг наэлектризован так, что волоски становятся дыбом.
— Альфа, — цедит Мэверик.
— Доминик Экрот.
Он не протягивает руки, не двигается вовсе, вервольфы будто застывают, каждый на своем месте.
— Я знаю, кто ты. Ты — альфа, но не мой.
— Это не дает тебе права нарушать закон. Это моя территория и моя женщина.
Халли бросает на меня злой взгляд, но делает это исподтишка. Насколько самоуверенный он был вчера и насколько разительно отличается сегодня: даже голову в плечи втянул.
— Вчера она не упоминала твоего имени. Но если ты отвечаешь за нее, значит, тебе выплачивать ее долг.
— И кому я должен?
— Кампале. Альфе Северного округа.
— Впервые слышу о таком.
Халли перекашивает от подобного заявления, но он быстро справляется со своей яростью.
— Странно, потому что о нем говорит весь Крайтон. Он владелец Волчьих боев.
Волчьи бои!
В которых участвовал Дэн.
Надо расспросить этого Мэверика про них! Я даже делаю шаг вперед, но Доминик неожиданно кладет руку на мою талию и притягивает к себе. Нет, не просто притягивает! Его ладонь тут же скользит ниже — на мои ягодицы, и только важность переговоров не позволяет мне вывернуться из его хватки.