Книга Золотоискательница - Максин Салливан
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В его глазах мелькнуло раздражение, но тут же погасло.
– Не волнуйтесь. С Филиппом все в порядке, насколько я знаю.
Кайя нервно облизнулась.
– Тогда что вы делаете здесь?
Это должно быть что-то очень важное, если он прилетел за три тысячи километров.
– Проект Андерсонов нуждается в срочных поправках. Филипп, наверное, был не в себе, когда встречался с ними, потому что он не понял ни одного их указания. Все их требования нарушены. Если мы не предоставим им новый проект к утру четверга, мы потеряем огромные деньги.
Кайя вспомнила, что у нее были серьезные сомнения насчет этого проекта. Она даже сказала Филиппу об этом, но потом забыла.
– У меня куча работы, и мне нужен помощник, – подытожил Брант.
Кайя нахмурилась.
– Но ведь есть Эвелина.
Брант невесело улыбнулся.
– Бедняжка Эвелина. Она чем-то отравилась на праздники, вряд ли она появится в офисе до конца недели.
– Сочувствую ей.
Но почему-то Кайе показалось, что Брант очень доволен тем, как разворачиваются события.
– Но вы могли нанять кого-нибудь в Сиднее, а не мчаться сюда через всю страну.
– Этот проект слишком важен, Кайя. Мне нужно, чтобы вы вернулись вместе со мной и помогли мне. Я нанял частный самолет, он ждет нас в аэропорту. Я заплачу вам по тройному тарифу.
Она махнула рукой.
– Дело не в деньгах.
– Тогда считайте, что это в счет оплаты за систему сигнализации.
Кайя изумилась.
– Вы же сказали, что я уже рассчиталась за нее, – напомнила она, хотя все еще собиралась вернуть компании деньги. – Или вы начали накручивать проценты?
Брант улыбнулся углом рта.
– Возможно.
– Кайя, дорогая, – раздался рядом голос ее матери. – Почему бы тебе не пригласить своего босса в дом? Мы все будем рады с ним познакомиться.
Кайя быстро наклонился к Бранту.
– Пожалуйста, ни слова о Филиппе, – прошептала она.
– Что?
– Моя семья ничего не знает про помолвку.
Она увидела вспышку удивления в его глазах, но, не вдаваясь в объяснения, повернулась, чтобы представить его матери.
Брант больше ничем не выдал своего изумления и улыбнулся самой обаятельной улыбкой.
– Теперь я понимаю, в кого Кайя такая красавица.
Марлен покраснела от удовольствия.
– Спасибо, мистер Мэттьюс.
Брант покосился на Кайю, затем еще теплее улыбнулся ее матери.
– Зовите меня Брант.
Марлен кивнула.
– Хорошо, Брант. Пойдемте, я познакомлю вас с остальными. – Она взяла его под руку и повела к дому. – Вы завтракали?
– Да, но благодарю за предложение.
– Тогда просто выпьем. Это Рождество, в конце концов. Кроме того, мы хотим познакомиться с боссом Кайи. – Она наклонилась к Бранту. – Мы очень волнуемся, как она там одна.
Он улыбнулся.
– Вам не о чем волноваться. Мы за ней наблюдаем. Очень внимательно, – сказал он, и сердце Кайи подпрыгнуло.
– Я так рада это слышать. Брант, это мой муж, Джералд.
Мужчины обменялись рукопожатиями.
– Это сестра Кайи, Мелани. И ее муж…
Кайя скрежетала зубами, наблюдая, как тает ее семья в лучах обаяния Бранта. Так было всегда: дамы падали пред ним, как костяшки домино, мужчины держались дольше, но вскоре тоже ели у Бранта с руки. Неужели ему никто не в силах противостоять?
– Так чего же вы хотите от нашей Кайи в рождественские праздники? – спросил отчим.
– У нас проблемы в офисе, и мне очень нужна ее помощь. Она работала над этим проектом с Фи… – Он осекся, потом улыбнулся Кайе. – Она знает все детали, я без нее не справлюсь. И у меня нет иного выхода, кроме как просить Кайю вернуться и помочь мне. Поверьте, я не решился бы вырвать ее из круга семьи, если бы это не было очень важно.
– Мы вам верим. – Мадлен взглянула на дочь. – Дорогая, ты еще ходишь на свои занятия?
Брант навострил уши.
– Занятия?
Кайя едва не застонала.
– Я учу китайский.
– Она делает большие успехи, да! – сказала Марлен гордо. – У нее вообще способности к языкам. Она уже знает французский и итальянский.
Брант пристально посмотрел на Кайю.
– У вас, оказывается, много тайн. – Но прежде чем она успела что-либо сказать, Брант бросил быстрый взгляд на часы. – Нам пора.
Кайя кивнула.
– Я только соберу вещи.
Оставив босса на попечение родных, Кайя побежала к себе в комнату. Ей было жаль, что она провела так мало времени со своей семьей, и все же…
– Может быть, все-таки объясните мне, что происходит?
В шикарном салоне частного самолета они были одни.
– Что именно?
– Почему вы не рассказали вашей семье про Филиппа?
Кайя пыталась не выдать своего волнения.
– О. Это…
– Да. Это…
Ее щеки покраснели.
– Я просто не хотела им говорить, пока сама не буду уверена.
Он повернулся к ней.
– А вы не уверены?
– Уверена, конечно, – сказала она быстро. – Только все случилось слишком быстро. Я знаю, их это встревожило бы.
Брант помолчал минуту, потом спросил прямо:
– Скажите мне, вы любите Фила?
– Да, – быстро ответила Кайя.
– И когда вы собираетесь сообщить своим о помолвке?
– Когда придет время. Спасибо, что ничего им не сказали сегодня. Это было бы… некстати.
Видит бог, Кайя ненавидит ложь, но что она могла поделать? Если она скажет правду, Брант никогда не оставит ее в покое. Она была как воск в его руках, и, без сомнения, он этим воспользуется. Но вряд ли он хочет большего, чем короткий бурный роман. А ей этого мало.
Кроме того, здесь замешана не только она. Она не могла выдать Филиппа, не предупредив его. Нет, она должна подождать еще две недели, пока он не вернется.
– А я уверен, что они бы за вас порадовались, – сказал Брант. – Филипп – достойная добыча.
– Да, – только и ответила она, решив не замечать его циничного тона.
Но его холодный взгляд неприятно поразил Кайю. Ей казалось, что он приехал за ней не только из-за проблем на работе. Может, он почувствовал себя одиноким в рождественское утро, несмотря на «друга», приглашавшего его?