Книга Поспорить с судьбой - Ника Ёрш
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«…Целую тебя и крепко обнимаю. Ни о чём не волнуйся: Маркус — прекрасный муж, рядом с ним моя душа поёт от счастья. Твоя дочь, Кейра Элисон Олд.»
Печальный вздох вырвался из груди девушки, как только была поставлена последняя точка в письме для Региды. Триединый — свидетель, как ей хотелось поведать матушке о своих чувствах, о боли, прожигающей её изнутри, об одиночестве… Но нельзя!
Обняв себя за плечи, Кейра подошла к окну и, слегка отодвинув край портьеры, выглянула наружу. Кареты Маркуса всё еще не было. Он не спешил к своей супруге.
Больше того, девушка отдавала себе отчёт в том, что её муж не питает к ней никаких чувств, кроме благодарности и …стыда. Да, он стыдился её манер, её происхождения, её прошлого. Еще когда они жили в Эстридже, добрые люди донесли «господину магу», что он женился на падшей женщине. И даже после того, как они занимались любовью, он не изменил своего мнения о девушке. Не прибавилось даже капли тепла. А ведь она отдала ему свою невинность.
Весь Эстридж гудел, словно рой пчёл, обсуждая моральное падение юной красавицы, но ни один из них не удосужился спросить, что именно тогда произошло. На ней просто поставили клеймо, объявив легкодоступной. Даже матушка сделала вывод из сплетен, так и не поговорив с Кейрой о случившемся. Хотя, что могла сделать Регида, узнай она правду? Выйти на главную площадь и кричать о невинности дочери? «Она бы так и поступила, — подумала девушка и, наконец, улыбнулась.
В этот момент в дверь тихо постучали.
— Войдите, — красавица обернулась к появившемуся на пороге Гризу. Мажордом открыл было рот, собираясь что-то сказать, но так и замер, не произнося ни слова. — Чтото произошло? — вмиг заволновалась девушка, — Что-то с Маркусом?!
— Нет-нет, что вы, — на минуту Кейре показалось, что мужчина немного покраснел, но она тут же отмела подобные мысли в сторону. С чего бы ему смущаться перед ней? — Я
лишь пришёл, чтобы предложить вам небольшую экскурсию по дому. Если вы, конечно, уже отдохнули с дороги.
— Ох, ну и напугали вы меня своим молчанием, — девушка облегчённо вздохнула, картинно закатила глаза и помахала ладошкой перед своим лицом, изображая вселенский испуг.
Мажордом сдержанно улыбнулся:
— Простите мне эту маленькую слабость, миледи. Когда я вошёл, вы улыбались, и я… — мужчина снова немного замешкался, — я задумался, чем успел вас так развеселить.
Кейра беззаботно пожала плечиками и двинулась навстречу вошедшему со словами:
— Это не вы. Я просто вспомнила матушку и её безграничную опеку. Она у меня потрясающая женщина. Впрочем, вы и сами увидите это, когда она посетит нас с мужем.
А сейчас идёмте смотреть дом.
Спустя час, а, может, и больше, Кейра взмолилась о пощаде: обходить комнату за комнатой, выслушивая истории мажордома о том, где именно и при каких обстоятельствах приобреталась мебель, что за картины висят на стенах, сколько веков назад король Таира подарил предкам Олдов потрясающие хрустальные вазы, что пылятся теперь в сиреневой гостиной — девушка вымоталась так, словно обошла пешком половину столицы. Гриз лишь понимающе улыбнулся и проводил юную хозяйку к её покоям:
— Отдыхайте, миледи, ужин подадут в шесть, — мужчина на мгновение задумался, после чего добавил: — Если позволите, я прикажу Алоте, нашей домработнице, привести к вам завтра по утру местную портниху, она прекрасно разбирается в тонкостях столичной моды.
Кейра слегка покраснела, понимая, что даже Гриз увидел, насколько бедно выглядит её платье.
Распрощавшись с Гризом, Кейра собралась войти к себе, но тут же вспомнила о
Маркусе. За все время она его ни разу не увидела. К тому же, ей хотелось узнать слишком многое. Может в аристократических семьях и принято жить раздельно, но она считала: раз они супруги, то и жить должны в одной спальне. Иначе и не по-людски получается.
Вот только одного желания Кейра поговорить с супругом оказалось мало. Как только она постучала к нему — благо Гриз во время экскурсии показал и кабинет, и комнату хозяина -
ответа не получила. Не успев дотронуться до ручки, услышала голос, раздающийся казалось совсем рядом. Обернувшись и пытаясь прислушаться, Кейра напряглась. Но разобрать ничего не смогла. Невнятно и шипяще. Но голос мужа она отчетливо узнала. С
кем же он беседует? На кого так кричит, что даже не слышит ее стука?
И почему он не сообщил ей, что вернулся?
Девушка нерешительно оглянулась на Гриза, топтавшегося неподалёку и делающего вид, что очень занят. Мужчина, почувствовав взгляд Кейры, оглянулся и быстро приблизился со словами:
— Миледи что-то хотела?
— Хотела, — огорченно прошептала девушка, кивая головой на дверь кабинета. -
Давно он приехал?
— К сожалению, не могу ответить на этот вопрос, но, если вы прикажите… — начал было Гриз.
— Не стоит, — Кейра набрала полную грудь воздуха и, уже без стука, решительно толкнула дверь в кабинет мужа.
Маркус не заметил ее появления. Он оказался слишком поглощен беседой с неизвестным, чей голос она слышала из восьмиугольного кристалла.
— Я тебе в сотый раз объясняю, не знаю я, куда исчезла твоя мать. И причин, побудивших ее бежать, я не знаю.
— Но ведь ты один из последних, кто видел ее, — Кейра отчетливо услышала в голосе супруга подозрительность.
— То есть ты допускаешь мысль, что я виновен в её исчезновении?! Может быть и отца твоего я убил?! — теперь уже собеседник перешел на повышенный тон, больше того, в его голосе появилась угроза. Кейре это совсем не нравилось.
Она слушала и не могла сдвинуться с места, хотя понимала, что ей нельзя было здесь находиться, но и уходить сейчас она тоже не хотела. Голос собеседника Маркуса пугал ее до дрожи: властный, надменный, рычащий… Но ее супруг, казалось, ничего не замечал и продолжал гнуть своё:
— Я просто хочу знать правду! Какой бы она ни была. И узнаю, поверь.
— Приезжай завтра ко мне, мы с тобой поговорим и все обсудим, — мужчина сменил гнев на милость, хотя угроза из его голоса отнюдь не пропала.
После его слов кожа девушки покрылась испариной, в сердце закралась тревога.
Внезапно Маркус оглянулся и зло уставился на растерявшуюся, смущенную Кейру:
— Что ты здесь делаешь? — он говорил спокойно, но голос его был пропитан ядом.
— Я стучалась, — постаралась внести ясность Кейра, — но ты, видимо, не расслышал и…
— Разве я разрешал тебе входить?! — глаза мага стремительно темнели, от внешних уголков к вискам стали расходиться темные полосы, теряясь в его волосах. — Или мать не привила тебе элементарные правила хорошего тона?!
— Ты говоришь о женщине, спасшей наши жизни! — за себя девушка постоять не умела, но вот если кто-либо обижал ее матушку, тут кровь в ее жилах закипала не на шутку. — Прости, если я пришла не вовремя, я могу и вовсе покинуть тебя и этот дом, раз мне здесь настолько не рады.