Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Берсерк забытого клана. Боги и Демоны Захребетья - Юрий Москаленко 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Берсерк забытого клана. Боги и Демоны Захребетья - Юрий Москаленко

3 742
0
Читать книгу Берсерк забытого клана. Боги и Демоны Захребетья - Юрий Москаленко полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 ... 45
Перейти на страницу:

— А подробнее если, — я по-иному посмотрел на грамоту. — Можете сказать в двух словах?

— Ну конечно, Феликс Игоревич, — следак пошёл мне навстречу. — Я сейчас всё расскажу, и дам пояснения своими словами, более понятными для тебя, — прозвучала дружелюбная вводная к началу моего просвещения по делу.

Рэйнолд встал и прошёл к бойнице, где открыл одну створку ставен и посмотрел на заснеженные холмы и горы поросшие лесами. Я тоже бросил короткий взгляд в это оконце, увидев частичку одинокой башни.

За пару долгих минут насладившись созерцанием снежной целины, следователь вернулся к столу. Тут он поднял с пола свой дорожный саквояж и достал из него медальон-артефакт, ну очень похожий на тот, что есть у него самого.

— Как ты себя вообще чувствуешь? — прозвучал странный вопрос, прежде чем Аперкилд начал развертывание темы с важной бумагой.

— Позитивно, — заявил я особо не думая над построением ответа.

— Это хорошо, это хорошо, — повторил следователь задумчиво кивая. — Вот что, Великий Князь Рюрик, Феликс Игоревич, вас повысили, — прозвучало как-то торжественно. — В свете ваших последних достижений, впечатливших как меня, так и мою организацию, было принято несколько важных решений, в том числе и вашей персоны касающихся. То, как вам удалось разобраться с махинациями на узловой станции, заслуживает пристального внимания, даже в учебные пособия можно внести отдельные методики по внедрению, — он улыбнулся, что не свойственно для этого сверхсерьёзного господина. — Ну и кадры ваши взяты на заметку, господин Феликс, — он хитро прищурился, но быстро сменил взгляд на колкий. — Да-да, те два господина, коих вы вытащили из бандитов и легализовать умудрились, снабдив должностями и просунув в интендантский приказ Имперской Армии. Они на заметке, и им даже увеличили спектр полномочий, хе-х, — он усмехнулся. — И они уже оправдывают оказанное доверие, вскрывая гнойники взяточничества и хищений.

Он говорит, а я в это же время всё думаю, где собака зарыта и подвох кроется в таком заманчивым и лестном предисловии. И почему о сегодняшнем инциденте он ни словом ещё не обмолвился? Как-то чересчур подозрительно это.

— Так вот, Рюрик, Феликс Игоревич, поздравляю вас с присвоением звания Статского Советника, Независимого Следователя Внутренней Безопасности Верховного Протектората Магии Рун Руссии, — выдал он встав и протягивая мне медальон. — Отныне, вы мой ставленник в этих местах, на коего не распространяются приказания Армейских Чинов и распоряжения командиров групп и отдельных подразделения Вольнонаёмных Магов.

Я встал, подошёл к нему вновь и принял артефакт, который сразу засунул за пазуху ближе к цепке Рюриков и медальону со змейками.

— Но вот — Я! — он сделал ударение на себе. — Я, господин Стацкий Советник, буду ждать результат и спрашивать с вас по полной! — прозвучало предупреждение тоном, исключающим любое недоверие к сделанному заявлению, или к предупреждению. — Не нужно расстраиваться раньше времени, — он смягчил интонацию. — Во времени я не буду тебя ограничивать, Феликс, но помни, что результат будет нужен. Хотя, ты уже его дал, не подразумевая об этом. Кормушка богатая с артефактами оккупирована Армейским Комендантом, да при попустительствующих действиях командира Вольников. Мозга, — добавил он. — В паре действуют, подменяя отчёты. Капитана коменданта мы уже взяли под контроль, а ты давай, добивайся переизбрания от вольнонаёмных. Думаю, что поручик Колчак будет лучше справляться с обязанностями командира.

Я же подумал о невыносимом желании свалить из бастиона и обосноваться на постой в одинокой башне.

А что? Там полно подходящих помещений для сооружения нормальных условий проживания моей скромной персоны с денщиком, тараканом и… Блин! Ещё и с птенцом птеро-льва, тьфу-ты, грифона, которого полетать ещё выпускать как-то надо. Голубями кормить, опять же, или зайцами… Вот башня и подойдёт для этого всего, как нельзя лучше!

— Кстати, а где же вы были все эти трое суток, за время которых вас и похоронили? — спросил Рэйнолд, как-бы невзначай.

Однако, я воспринял его интерес со всей серьёзностью, уловив в прозвучавшем вопросе следака ожидание внятного и правдивого ответа со своей стороны.

— Тут вот что стряслось, — начал и сел на своё место, подчиняясь знаку Аперкилда. — Меня потеряли маги из команды, отправившихся по тревоге в городок, а потом и на поиски местных жителей. Долго нет нужды пересказывать, но попали мы под шатуниху, как я позже узнал уже мёртвую. Ну и дёру дал, исполняя приказ Черепа, уже имевшего возможность знакомства с особенностями этого местного исчадия, — я глянул в сторону графина на столе у следователя.

Рэйнолд кивнул и сам наполнил один из бокальчиков. Подождал, пока я утолю жажду и поставил ёмкость чётко на своё место, сохраняя безупречный порядок на рабочем столе.

— А там я заблудился, — продолжил я. — И ненароком вляпался прямёхонько в логово Грифонихи, — тут я вдруг осёкся, ловя эмоции следователя по поводу пола полудемонического существа.

Ну вот откуда я мог знать, что она самка?

Однако Аперкилд не сделал никакого заострения внимания на моём очевидном проколе и принял его общим фоном интересного повествования.

— Ты случайно убил её? — он по-своему истолковал мою заминку, сочтя, что мне просто воспоминания в тягость.

— Ну да, — я поспешил согласиться, надеюсь на завершение разговора о приключениях в Чёрном Городе.

— Тогда почему ты не принёс лап для погон, или других важных артефактов для продажи? — задал он следующий вопрос, вполне логичный в данной ситуации.

Я и сам призадумался, а почему я не взял ничего, добытого с таким редким существом? И иная мысль меня одолела, а с чего я взял что нет ничего?

Тут я, действуя по наитию и положась на демонессу Алайси, как на нормальную, принципиальную и не жадную до чужого добра, и скинул с плеч свою меховую накидку, в которой и находился одетым всё время как до, так и после возвращения сюда, в бастион. Ну не могла она присвоить себе ничего, так как ей ничего и ненужно. Она же — демонесса!

И я оказался прав!

— Ого! — эмоционально среагировал Аперкилд. — Две лапы! Сразу и львиная и орлиная! Это почище любого ордена, выдаваемого в порубежье за последнее время! Поздравляю! — он искренне порадовался за меня.

Я же скромно кивнул, мол — спасибо, и это ничего такого…

— А теперь, господин Феликс, я вас пока отпускаю, — он как-то быстро закруглился с нашим общением. — Я пробуду тут ещё некоторое время, и если вы мне понадобитесь, то найду способ увидеться. Сейчас же, вы должны разобраться со всеми заинтересованными. И как вы будете это делать — всё в вашей власти. Но я советую не доводить обострение до финала со стрельбами и выходами на ристалище, а созвать Благородное Собрание Вольнонаёмных Рунных Магов, где вы и решите разногласия по всей нехорошей ситуации. Похороны свои отмените, как и возврат всех вещей, кстати, — тут он прервался и улыбнулся краешками губ. — Их ещё не разграбили, так как некто снабдил посылки защитой, уж больно сильно кусающейся разрядами магии, — завершил он и указал мне на дверь.

1 ... 13 14 15 ... 45
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Берсерк забытого клана. Боги и Демоны Захребетья - Юрий Москаленко"