Книга Непокорная - Ини Лоренц
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вскоре они увидели с холма колокольню, которая была выше, чем обычно бывает в селах, и начали спускаться. Хотя рядом с братом Йоханна вела себя так, словно была в безопасности, на самом деле она почувствовала сильное напряжение, когда они с Карлом приблизились к городу и вынуждены были отвечать на вопросы стражей у ворот.
– Приветствую вас, господа. Как вас зовут, откуда вы родом и куда направляетесь? – спросил командующий унтер-офицер.
– Меня зовут Карл фон… – начал Карл по привычке, но его тут же прервала сестра:
– Моего брата зовут Кароль, а меня – Ян. Мы принадлежим к семейству Выборских. Мы поляки и хотим вернуться на родину.
Унтер-офицер посмотрел на близнецов и покачал головой:
– Мир тесен! Господа, несколько поляков сегодня уже пожелали войти в наш город.
– Здесь уже есть поляки?! – радостно воскликнула Йоханна. – Можете сказать нам, где они остановились?
– Не спешите, – сказал второй солдат и приподнял правую руку ладонью вверх, как будто что-то взвешивая.
Карл правильно понял этот жест и дал мужчине монетку. Сунув ее в карман, солдат улыбнулся и указал свободной рукой на город:
– Если я не ошибаюсь, господин Колпацкий со своими спутниками сегодня будет ночевать в «Адлере».
– Спасибо! – ответил Карл и узнал у стражников дорогу к упомянутой гостинице.
«Адлер» оказался внушительным зданием, расположенным прямо возле рынка. Во двор как раз въехала карета и стала так, что почти полностью перекрыла подъезд к гостинице. Карлу, Йоханне и Войславу пришлось спешиться и повести лошадей под уздцы, чтобы протиснуться мимо. Из кареты вышла молодая дама. Она посмотрела на странников и с насмешливой улыбкой обратилась к своему спутнику:
– Мой дорогой Хауэнштайн, не можете ли вы ответить мне, что это за люди? Они так забавно выглядят!
«То же самое я могу сказать и о тебе», – подумала Йоханна. Несмотря на то что эта женщина путешествовала, на ней был сюртук и платье, присобранное спереди, чтобы подчеркнуть нижнюю юбку с кружевной отделкой. При этом на юбке, а также на воротнике и рукавах сюртука были нашиты многочисленные ленты. Чтобы защититься от уличной пыли, сверху дама набросила дорожный плащ, который подала ей горничная.
– Моя дорогая кузина, это, должно быть, поляки. Этот дикий народ, живущий на востоке, почти так же ужасен, как османы; впрочем, я все же предпочитаю поляков, – ответил Хауэнштайн, протягивая женщине руку, чтобы отвести ее в гостиницу.
– Тупая корова! Да и спутник ее не лучше вола, пасущегося на лугу, – выругалась Йоханна по-польски, поскольку не хотела, чтобы кто-нибудь, кроме Карла и Войслава, ее понял.
Карл ей не ответил.
– Можешь ли ты сказать, что это за люди? – обратился он к одному из работников гостиницы.
– Да, могу, – ответил мужчина, но продолжил лишь после того, как Карл дал ему монетку. – Это фрайхерр фон Хауэнштайн из Австрии и его кузина. Они едут в Богемию к родственникам.
– В таком случае мы должны направиться в Дрезден, чтобы больше с ними не встречаться, – сказала Йоханна.
Она снова не получила ответа, потому что Карл отправился за Хауэнштайном и его спутницей, а Войслав решил позаботиться о лошадях. Йоханна на мгновение задумалась, не помочь ли мальчику, но тут к ним подошел работник гостиницы и повел лошадей на конюшню.
– Позаботься о том, чтобы их напоили и накормили, проследи, чтобы им положили достаточное количество овса! – все еще по-польски крикнула Йоханна Войславу, а затем тоже вошла в гостиницу, где Карл уже вел переговоры с хозяином.
Увидев сестру, Карл повернулся к ней с обеспокоенным видом:
– Этот добрый человек говорит, что все комнаты заняты. Возможно, нам придется поискать другое место для ночлега.
Хозяин гостиницы поднял руки:
– Я не это имел в виду. Просто я могу предложить господам лишь одну свободную комнату над конюшней. Но вам придется разделить ее со своим слугой.
– Конюшня – подходящее место для таких людей, – раздался голос знатной дамы.
– Вы абсолютно правы! – подхватил ее спутник.
Йоханне очень хотелось сказать этой парочке, что она о них думает, но девушка решила промолчать, зная, что как дети свободного имперского графа Карл и она были выше по происхождению, чем простой фрайхерр и его родственница.
Тем временем Карл обдумывал ответ. Хотя Войслав был еще мальчиком, а он сам – братом-близнецом Йоханны, ночевать в одной комнате им было бы неприлично. Даже в старой башне Аллерсхайма у каждого из них была своя спальня. Но поскольку отказ мог возбудить подозрения, Карл наконец кивнул:
– Мы займем эту комнату. Но сейчас нам хотелось бы перекусить. Мы проголодались.
– Да, это так, – подхватила Йоханна.
Их припасы постепенно сокращались, и теперь ей хотелось наконец-то съесть чего-нибудь, кроме черствого хлеба и сала.
– У вас есть суп? – спросила она у хозяина.
Тот усердно закивал головой:
– Если желаете, можете заказать очень хороший фасолевый суп.
– Нас это устроит, – ответила Йоханна и стала искать свободное место.
Однако единственный незанятый стол находился рядом с тем, за которым устроились Хауэнштайн и его кузина. Йоханна все равно села за стол, заказала кувшин вина и огляделась по сторонам. Но вскоре ее внимание снова привлекла парочка по соседству.
– Мой дорогой Хауэнштайн, надеюсь, вы не станете есть фасолевый суп. Мне будет крайне неудобно, если завтра в карете вы начнете издавать неприятные звуки и еще более неприятные запахи.
Как раз в этот момент горничная поставила перед Йоханной и Карлом две тарелки супа.
– Нам нужна третья порция для нашего слуги, – сказала ей Йоханна.
– Сейчас принесу, – ответила горничная и снова исчезла.
– Хауэнштайн, куда вы меня привезли?! – возмущенно воскликнула дама. – Я не собираюсь оставаться в этой забегаловке, где прислуга сербает суп.
– Эй, хозяин, у вас не найдется отдельного зала? – спросил ее спутник.
– Разумеется, найдется. Господа, пожалуйста, следуйте за мной. – Хозяин гостиницы низко поклонился Хауэнштайну и его спутнице и повел их наверх.
Йоханна смотрела им вслед, качая головой, пока ее внимание не привлекли другие постояльцы гостиницы. Она взглянула на троих парней; ни одному из них не могло быть больше двадцати пяти лет. Все они были одеты в сюртуки до колен, под которыми виднелись жилеты и рубашки с широким шелковым воротом. Кожаные штаны были присобраны на коленях, и над высокими сапогами выглядывали чулки из тонкого шелка. Так в этих краях могли одеваться только дворяне, и Йоханна уже готова была постричь их под одну гребенку с Хауэнштайном и его спутницей, но тут один из молодых людей негромко спросил у своих товарищей по-польски: