Книга Завоевать его сердце дважды - Мишель Дуглас
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Мой отец несчастлив со мной потому, что я напоминаю ему мать, а он не может этого преодолеть.
«Ничего себе!» Уилл знал, что их отношения с отцом далеко не просты, но подобного не предполагал.
- Не делай такое печальное лицо, - подбодрила его Софи. - В этом нет твоей вины.
Уилл очень хотел как-то помочь ей, но по собственному опыту знал, что некоторые проблемы разрешить невозможно.
- Сколько тебе было лет, когда твои родители расстались? - спросил он.
- Одиннадцать.
- Твоя мать ушла к другому мужчине?
- Да. И отец так и не смог с этим примириться.
Именно поэтому Уилл и не собирался жениться. Он не позволит нанести себе такую рану. «Ну, я имею в виду настоящий брак».
- И она легко оставила вас с Питером?
- Отец устроил все так, чтобы мы виделись с ней как можно реже. И каждый раз, когда он встречался с ней, его сердце разрывалось от боли. - Она слабо улыбнулась Уиллу, отчего сердце того заныло. - Но это в прошлом. Расскажи о твоих взаимоотношениях с лордом Брэмли.
После того как Софи проявила с ним такую откровенность, отказаться отвечать на этот вопрос было бы грубостью. Уилл вздохнул.
- С тех пор как мне исполнилось четырнадцать, он старался взять под свой контроль все аспекты моей жизни: мою учебу, выбор друзей, даже мой досуг. Мне никогда не позволялось ходить в походы, даже обычные прогулки с друзьями рассматривались им как неподобающее поведение. Моей единственной отдушиной были несколько недель в году, которые я проводил с Питером. Дружбу с Питером он одобрял.
В первый раз с момента смерти Питера Софи улыбнулась, услышав его имя.
- Питера любили все, - прошептала она. - По крайней мере, дедушка выбрал для тебя хорошую школу и хорошего друга.
Уилл запустил руки в волосы и с шумом выдохнул.
- Понимаю, я должен быть признателен за то, что он взял на себя заботу обо мне и Кэрролл Энн после смерти родителей. И я признателен! Но я взрослый человек и имею право принимать собственные решения.
Софи кивнула. В глубине ее голубых глаз Уилл отчетливо видел желание помочь ему, такое же сильное, как и его желание помочь ей. К сожалению, тут она ничего не в силах поделать, и она скоро и сама это поймет.
- Поставленный мне ультиматум относительно женитьбы - последняя попытка контролировать мою жизнь. Дед саботировал мое поступление в Лондонский университет, и мне пришлось отучиться первый год тут, в Сэнт-Эндрюс. Потом мне все же удалось перевестись.
- Это… возмутительно! Это вмешательство в твое будущее. В твои мечты и надежды.
Ее возмущение оказалось бальзамом, пролитым на старую рану. Уилл посмотрел на часы.
- Да, уже довольно поздно, - кивнула Софи.
«Может, завтра он начнет видеоконференцию пораньше?»
- Есть ли еще что-нибудь, о чем мне следует знать? - спросил Уилл.
Она покачала головой.
- И последнее. Сегодня я открыл для тебя счет и перевел на него средства. Подробности пришлю электронной почтой.
Софи послала ему улыбку, в которой тем не менее не чувствовалось особой радости.
- Спасибо. Я очень тебе благодарна.
Тут крылась какая-то тайна. Он обязательно докопается до истины.
Когда следующим вечером Уилл включил свой компьютер на полчаса раньше, его захлестнула радость предвкушения. Софи, свернувшаяся калачиком в углу дивана, радостно помахала ему рукой.
- Как прошел твой день, дорогой?
Уилл рассмеялся тому, как искусно ей удалось сымитировать голос голливудской звезды.
- В заботах. Пришлось провести множество встреч. А твой?
- Весь в свадебных хлопотах.
Уилл скривился, но Софи пожала плечами.
- Это не так уж и страшно, но твой дед вручил мне список гостей, которых он собирается пригласить.
«Господи!»
- Ты одобрила его?
- Не думай обо мне плохо, - закатила глаза Софи. - Конечно, я сказала, что согласую его с тобой. Я считаю, что гостей должно быть настолько мало, насколько возможно - полагаю, это и твое желание, - но лорд Брэмли, похоже, намеревается устроить какую-то вакханалию.
- И кто включен в этот список гостей?
- Вообще-то, существует два списка.
- Два?
- Первый не подлежащий обсуждению, второй включает тех, приглашать которых не обязательно.
Она помахала перед камерой двумя листами бумаги. Уилл скривился.
- Давай начнем с первого.
Софи начала читать. В начале списка шли члены семьи - оказалось, что Трент-Патерсонов осталось не так уж и много.
- Тут все нормально, - сказал Уилл, - их я постараюсь стерпеть.
- Даже кузена Гарольда?
- Особенно Гарольда! В течение всей церемонии он будет скрежетать зубами от бессильной злобы.
- Далее идут семьи старых друзей и соседей, - объявила Софи, перечисляя имена.
Уилл сжал губы.
- С полдюжины имен можно спокойно вычеркнуть, однако…
- Но зачем?
«А она права!»
- Кто идет в списке далее?
- Важные персоны, как местные, так и нет.
Софи начала зачитывать список имен, услышав одно из которых Уилл скривился.
- Исключено.
Она молча подняла на него взгляд.
- Это местный политик, который изо всех сил пытается выставить себя филантропом. Каждый - каждый! - раз, завидев меня, он пытается вытянуть из меня деньги, а затем изводит разговорами о работах, которые, как он считает, необходимо провести для приведения поместья в надлежащий вид. Отвратительная личность.
Софи поморщилась.
- И каждый раз он напоминает мне о том, как я побил его сына, когда мне было четырнадцать. Тогда он не стал заявлять об этом властям и теперь намекает на то, что я перед ним в долгу.
В глазах Софи заплясали веселые искорки.
- Ты побил его сына?
Нахмурившись, Уилл кивнул.
- Чем он заслужил такое?
Уиллу не хотелось рассказывать.
- Юношеские глупости, - пробурчал он.
Софи наклонилась вперед, как казалось, еще более заинтересованная.
- Тебе было четырнадцать лет. Тебе полагалось делать глупости.
Уилл вздохнул и решился.
- Он пел песни отца передо мной для того, чтобы вывести меня из себя. Я терпел это очень долго. В какой-то момент я предупредил его, что побью его, если он не прекратит. Он продолжал…