Книга Чужая женщина - Мэхелия Айзекс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Марк вполголоса попросил Остина принести чего-нибудь освежающего и повернулся к отцу. Странно, какие глупые мысли лезут в голову.
Кровать отца... Или это ИХ кровать?
Не надо об этом думать, по крайней мере сейчас. У Сары Джонсон свои апартаменты, у папы свои, она сейчас у себя... то есть там, где он их обоих застал в прошлый раз.
– Марк, сынок, ты не оглох? Я говорю, садись и выкладывай. Сам видишь, силы у меня поубавилось, и я уже не так здоров, как хотелось бы, но это пройдет. Дай мне время.
– Мы все ждем, когда это время наступит, папа. И будь спокоен, если тебя это действительно волнует: фирма «Рэндалл интернэшнл» в надежных руках. Что бы там ни говорил Джек Мастерсон!
– Я в этом уверен, мой мальчик. Я всегда в тебя верил, Марк. Ты ведь никогда не совершишь того, что может повредить мне или твоим сестре и младшему брату.
– Я очень рад, что ты так думаешь, папа.
– А у тебя были сомнения?
– Ну...
Да, у него были сомнения, вернее, они появились у него с тех самых, пор, как на сцене возникла Сара Аннабел Джонсон. Марку хотелось орать об этом, хотелось топать ногами, но он сдержался.
Отец неправильно расценил возникшую паузу.
– Я знаю, тебе бывало нелегко. Если бы твой брат мог разделить с тобой бремя этой власти и ответственности, было бы куда легче, но увы... Саймон совсем не приспособлен для нашего бизнеса. Он очень похож на маму.
Марк неловко поежился. Почему-то ему не хотелось, чтобы отец вспоминал сейчас о маме.
– Я все понимаю, папа. И никогда особенно не переживал по этому поводу. Саймон – поэт и романтик, но ведь кто-то должен просто радоваться жизни, нюхать розы и любоваться рассветом. Пусть это будет Саймон. Он хороший парень.
Звук открывающейся двери заставил Марка вздрогнуть. Наверное, это всего лишь Остин с подносом, на котором стоят запотевшие бокалы с холодным лимонным чаем.
В дверях стояла Сара. На ее щеках был заметен слабый румянец, выдававший, что она смущена и, пожалуй, рассержена, в остальном же Сара Джонсон была как всегда великолепна.
Она прошла мимо Марка, не удостоив его ни единым взглядом, присела рядом с Беном, взяла его руку обеими ладонями и пытливо заглянула старику в глаза.
– Бен, все в порядке? Это вы позвали Марка?
Марк вышел из третьего по счету ступора за сегодняшний день. Ярость душила его, смешиваясь с острым, почти первобытным возбуждением, превращавшим кровь в гремучую смесь. Марк скорее прорычал, нежели проговорил:
– Что это вы имеете в виду, МИССИС ДЖОНСОН? Что я ворвался к собственному отцу силой? Что я способен причинить ему вред?
Бен торопливо вмешался, хотя это далось ему нелегко.
– Тише, тише, Марк! Сара, дорогая, нет нужды столь ревностно оберегать меня. А ты, сын, не сердись на Сару. Она беспокоится обо мне, только и всего.
– Как и мы все, ПАПА! Так что же, мне уйти?
– Нет! Нет, прошу тебя, Марк! Только не так. Сара... Марк... Я хочу, чтобы вы были друзьями. Не врагами, слышите? Ради меня. Прошу вас обоих.
Бенжамен Рэндалл умоляюще переводил взгляд от одного к другому, и Сара первая смирилась под этим жалобным взглядом.
– Бен, мы с Марком вовсе не враги. Правда, не волнуйтесь и не думайте об этом.
Марк упрямо молчал и смотрел на тонкие обнаженные руки Сары. Кожа довольно сильно обгорела, значит, она его не послушалась и все-таки торчала на солнце, дурочка.
Какая у нее нежная кожа...
Как по-домашнему она сидит, склонясь к отцу, держа его руку в своих руках, глядя ему в глаза с такой... Любовью?
Авантюристки не могут смотреть с любовью! Марк, очнись. Бен с облегчением откинулся на подушки.
– Я очень рад это слышать, девочка.
Марк пришел в себя и с тревогой посмотрел на разом осунувшееся лицо отца. Когда он в последний раз ел, в самом деле? Вчера за ужином?
Но Марк был тогда занят исключительно разглядыванием Сары и потому сейчас не мог вспомнить, что именно ел вчера отец.
– Я думаю, нам лучше уйти.
В ответ Марк получил ледяной взгляд синих очей Сары Джонсон и не менее холодный ответ:
– Вот именно. ВАМ лучше уйти. Вашему отцу нужен отдых.
– Сара, вы не медсестра и не лечащий врач моего отца. Нам обоим нужно уйти, а Остин прекрасно позаботится о папе.
Сара понимала, что Марк прав, но ей хотелось поскорее узнать, о чем они говорили.
Она с явной неохотой поднялась с кровати, но руку Бена все еще не отпускала.
– Мне уйти, Бен?
– Наверное, так будет лучше, душа моя. Марк!
– Да, папа?
– Если я все еще буду слаб, ты ведь приглядишь за Сарой?
– В этом нет никакой...
– Конечно, папа. С удовольствием.
К счастью, наутро Остин сообщил Саре, что Бен съел немного супа на ночь, а спал очень хорошо. Это обнадеживало, и Сара решила, что по крайней мере часть страхов осталась позади. Да и в самом деле, ведь доктора в Эдинбурге позволили ему совершить такое долгое путешествие, значит, полагали, что он справится с тяготами переезда.
Сама Сара спала плохо. Начать с того, что Марк, ставший после визита к отцу убийственно вежливым, не отставал от нее ни на шаг, как и обещал Бену, и ужинать Саре пришлось в теплом семейном кругу. После ужина Марк вновь прилип к ней, и Сара уже не чаяла, как вырваться из-под этой нежданной и неприятной опеки. Интересно, зачем Бен это устроил? Умный и хитрый, он наверняка прекрасно понимал, что ни Саре, ни Марку совместное времяпровождение не принесет ни малейшего удовольствия. Но ведь какая-то цель у него была?
Впрочем, Марк свою неприязнь скрывал весьма искусно. Если бы Сара не видела его реакции в спальне Бена, то могла бы вполне посчитать, что Марк Рэндалл от души и с удовольствием играет роль радушного хозяина. Лишь иногда она успевала заметить, как в черных глазах Марка проскальзывает искорка ненависти. Неужели он действительно ее ненавидит? Из-за отца? Из-за нее самой? Бывает же так: встретятся люди первый раз в жизни, посмотрят секунду друг другу в глаза – и понимают, что ненавидят друг друга.
Жаль, если так.
В любом случае, Сара была рада оказаться в тишине своей комнаты. Она медленно раздевалась, перебирая в памяти события сегодняшнего вечера.
Может быть, предложить Марку поменяться местами с Обадией Джоунсом? Физиономия секретаря и близкого друга семьи Рэндалл не блещет красотой, следить он за ней будет, как кошка за воробьем, но Саре, ей-богу, приятнее было общаться с ним, нежели с Марком или, не приведи Боже, с Анжелой.