Книга Фараон - Кристиан Жак
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Следить – это по твоей части!» – промелькнуло в голове у Старика.
– Государь дал мне особое задание – тщательным образом записывать все подробности нашей кампании, – продолжал Тьянуни. – Поэтому мне понадобятся писчие принадлежности. Повезет их твой осел, а ты будешь отвечать за их сохранность.
– Есть одна загвоздка.
– Какая?
– Ты видел моего осла?
– На редкость крупная и крепкая животина! Такой вес потянет легко.
– Все это правда, да только есть у Северного Ветра одна особенность: нужно всегда спрашивать, хочет он это делать или нет.
– Что?
– Ты меня слышал. И если не согласен, он и шагу не ступит.
– И как я должен спросить?
– Я задаю вопрос, и если осел поднимает правое ухо, значит, соглашается. Если левое – отказывается.
Этот козырь Старик приберег на потом: Северный Ветер, ясное дело, не захочет участвовать в такой опасной авантюре. Их признают негодными для службы и отправят восвояси.
– Ты согласен везти на себе писчие принадлежности и участвовать в этой войне?
Ослик поднял правое ухо.
– Вот все и решилось, – без тени улыбки отметил Тьянуни.
* * *
Я осматриваю санитарную часть. Армейские лекари, бальзамировщики… Первые станут лечить больных и раненых, вторые займутся первичной мумификацией покойников на месте, прежде чем отправить их в тыл. Так нашим солдатам будет спокойнее: ничьи останки не предадут чужой земле, каждый упокоится в семейной могиле, на родине. Лекарств, чтобы поддерживать отличное самочувствие бойцов, тоже предостаточно.
Утро сегодня выдалось солнечное, и все же тревога в лагере нарастает. Маху привел мою колесницу из электрума – природного сплава золота и серебра, отделанную полудрагоценными камнями. В упряжи идут две мощные, но при этом послушные лошади.
В тиши своих библиотек разве мог я представить нечто подобное? С уверенностью, словно проделывал это множество раз, я перехватываю поводья и даю сигнал к отправлению.
Под привычной маской невозмутимости Тьянуни с трудом скрывает переполняющее его волнение:
– Послание от правителя Кадеша!
Я ломаю печать и вслух читаю текст: «Я, предводитель армии союзников, жду в Мегиддо, чтобы сразиться с тобой и победить».
– Он объявляет войну, – говорит Маху. – Но в первую очередь это провокация и западня.
– Без сомнения! – вмешивается в разговор старейшина военачальников. – И если мы туда пойдем, нас разобьют. Удовольствуемся тем, что отвоюем Палестину и укрепим границы.
– И тем самым сыграем противнику на руку! – раздается громоподобный голос Джехути.
Жестом я прекращаю перепалку.
– Выжидательная тактика – это наша погибель! Раздавим мерзавца в его же логове!
Пусть боги решают. Сделаем привал в Буто[27], возле святилища богини-кобры, и я спрошу у нее.
* * *
Урей на короне фараонов… Символ Уаджит, богини-кобры, одновременно ее око и пламя, сжигающее силы зла и открывающее путь. Со времен первых династий цари предавались размышлениям в храме богини, прося у нее могущества, которое пойдет на пользу народу, ведь долг фараона – защищать его от внутренних и внешних врагов.
Глядя на змею, вышедшую из первичного океана, я преподношу ей вазу с водой, взятой из разлившегося Нила, – земная энергия, порожденная небесным приливом, без которого не было бы ничего живого. Моя задача – это живое сохранить. И кто же меня направит, если не потустороннее видение?
Каменное изваяние охватывает пламя. Рискуя быть сраженным молнией, я выдерживаю его взгляд.
– Ты, стоявшая у истоков зарождения царской власти! Ты, кто покровительствует ей день за днем, направь мою руку! Неприятель ждет меня в Мегиддо. Должен ли я сразиться с ним там?
Богиня-кобра утвердительно кивает.
* * *
– Теперь придется помучиться, – обратился Старик к своему ослику. – Северный Ветер, как же это ты умудрился так ошибиться с ухом? Вернулись бы домой, жили себе спокойно. А еще лучше, вообще остались бы в Фивах. Но нет, тебе, видите ли, захотелось пошутить. И что теперь с нами будет?
Старик распечатал кувшин с белым вином – великолепным средством от грусти.
– И мне нальешь? – спросил царский глашатай.
Чопорный, с угловатым лицом, Антеф был не из тех, с кем можно шутить.
– Твоя правда, хорошее вино!
– Теперь, когда ты попробовал, все в порядке.
Антеф кивнул:
– Царь заботится о своем войске и хочет знать, что говорят солдаты. Поэтому нужно выбрать кого-то из снабженцев, чтобы слушал и запоминал. Мой выбор пал на тебя.
– Наверняка найдется кто-то поспособнее!
– Будешь передавать мне все жалобы, а я постараюсь облегчить тебе жизнь. Отчет ежедневно!
«Только этого не хватало!» – подумал Старик.
* * *
В двадцать пятый день четвертого месяца второго сезона[28] армия, покинув приграничный пост в Тьяру, ступила на землю Палестины. Из короткой речи царя каждый солдат узнал, что их цель – крепость Мегиддо. И это далеко, очень далеко от Египта[29].
Войско продвигалось по Дороге Гора[30] мимо многочисленных крепостей, не подвергшихся нападению. Шли, не встречая опасностей, быстрым маршем[31], достаточно отдыхали и хорошо питались. Никто ни в чем не нуждался, поэтому беспокойство, каким было отмечено начало кампании, понемногу стихало.
Однако с приближением к Газе ситуация снова изменилась. Египетская армия вступила на враждебную территорию, и теперь палестинцы могли напасть в любую минуту. Поэтому царь приказал укрепить арьергард и фланги.
Но нападений не последовало.
Египтяне проходили по опустевшим деревням, жители которых из страха перед насилием бежали на север, рассчитывая укрыться в Мегиддо.
– Это добром не кончится, – сказал Старик своему ослику. – Скоро начнутся неприятности.