Книга Во власти наваждения - Энн Мэтер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мать буквально потащила его за собой, но Деметрий решительно остановил ее.
— Мам, дай мне отдохнуть. Сейчас я больше всего хочу в холодный душ и что-нибудь покрепче холодного чая.
— Глупости! — не хотела ничего слышать Мария. — Что подумает Термиа, если ты даже не поздороваешься с ней?
Деметрий сжал губы.
— Она одна?
— Конечно, нет. Вместе с Иантой.
Отлично! Деметрий с трудом сдержал стон. Интересно, кому пришла в голову мысль пригласить их в гости? Хотя это уже не важно. Тео будет разочарован, не застав Ианту дома.
Ианта была совсем не рада Деметрию.
— Деметрий, — вежливо поздоровалась она, когда он поприветствовал их с матерью. — Тетя Мария сказала, что ты не вернешься до завтра.
Ианта всегда называла его мать тетей, хотя две женщины были очень дальними родственницами.
Он вопросительно посмотрел на мать, но она быстро переключила внимание на служанку.
— Ты ведь выпьешь чая, Деметрий? — спросила Мария.
— Нет, — отказался он. Он заметил, что Ианта переглядывается с матерью. — Отец в порядке, поэтому хочу вернуться домой.
Мария выпрямилась.
— Деметрий, ты не можешь уехать, не повидавшись с отцом.
— Я увижусь с ним позже, — ответил он, теряя терпение. — Мне еще нужно поговорить с Тео, пока тот не уехал в город.
— Тео здесь? — подала голос Ианта.
— Да. Он сегодня ночует в коттедже. Хочешь увидеться с ним?
— Ну…
— Не думаю, Деметрий, — вставила свое слово Мария. — С чего Ианта захочет увидеться с Тео Василисом? Термиа мне рассказала, что пока вас не было, он постоянно присылал Ианте сообщения. Этот молодой человек становится слишком навязчивым!
Деметрий посмотрел на девушку.
— Это правда?
— То, что он писал мне, — да.
— Я имею в виду то, что он навязчивый, — терпеливо пояснил он. — А ему кажется, что тебе нравится его общество.
Ианта смущенно переводила взгляд с матери на Марию.
— Э… он мне приятен, — неуверенно проговорила девушка.
— Итак? — теряя остатки терпения, произнес. Деметрий. — Ты хочешь увидеть его или нет? Тебе двадцать три года, и ты сама вправе решать, хочешь ли ты общаться с Тео.
— Деметрий!
Мария, устроившаяся рядом с Термиа, с ужасом смотрела на сына.
— Ну? — настаивал на ответе он.
Ианта еще раз посмотрела на мать и встала.
— Да, я хотела бы с ним увидеться. Деметрий облегченно вздохнул и, довольно сухо попрощавшись с женщинами, пошел в дом. Ианта следовала за ним.
Они проходили мимо гостиной, когда Деметрий отчетливо услышал звук подъехавшего автомобиля.
— Это, должно быть, Лео с Ариадной и… твоей женой, — предположила Ианта, и Деметрий бросил на нее мрачный взгляд.
Они вышли, когда «бентли» его отца припарковывался у входа. Джейн первой вышла из машины. Она была за рулем, а его отец сидел рядом с ней. Джейн быстро подбежала к его дверце и протянула руку, чтобы помочь ему выйти. Лео с видимой благодарностью оперся на ее руку и только потом вытащил свою трость.
— Спасибо, милая, — тепло сказал он. И тут увидел сына.
— Деметрий! — воскликнул он, и Ариадна, которая в этот момент вылезала из машины, резко подняла голову, не веря своим глазам.
— Дорогой! — Не обращая внимания на Лео и Джейн, она подбежала к нему и, приподнявшись, поцеловала его. — Ты вернулся!
— Рад, что ты заметила, — ответил Деметрий, не сводя взгляда с жены, которая помогала его отцу подниматься по ступенькам. Оставив Ианту и Ариадну недружелюбно переглядываться, он подошел к отцу, чтобы помочь.
— Я и сам справлюсь, — недовольно сказал ему отец.
— Хочешь покрасоваться перед своими подружками? — съязвила Джейн.
— Что ж, тебя я, видимо, не впечатляю, — ответил он и, не обращая внимания на протест отца, взял его под руку. — Можешь мне не верить, но я не знал, что Ианта будет сегодня у нас в гостях.
— Меня это совсем не волнует, — немного слукавив, ответила Джейн.
— Спасибо, — произнес отец, когда они преодолели всю лестницу, и тут только заметил Ианту. — Привет, малышка. Куда это вы с Деметрием собирались?
— Мы никуда не собирались, — раздраженно поправил отца Деметрий.
— Я иду повидаться с Тео, — нервно пояснила Ианта. — Деметрий сказал, что он сегодня ночует в коттедже.
— Понятно, — закивал головой Лео. — А твоя мать одобряет такой поступок?
— Одобряет или нет, это неважно, — потерял терпение Деметрий.
— Если ты всегда делаешь по-своему, не стоит ожидать того же от всех остальных, — холодно бросил Лео. Потом с улыбкой посмотрел на Джейн. — Милая, пойдем. Дай мне руку.
— Я бы хотел поговорить со своей женой, если конечно, ты мог бы отпустить ее на пять минут, — процедил Деметрий, игнорируя недовольный вид Ариадны. — Его отец недовольно выдохнул.
— Мальчик мой, это не может подождать? Последняя капля терпения Деметрия испарилась.
— Нет, не может! — возразил он. — Джейн, пойдем в библиотеку.
Джейн беспомощно оглянулась, прекрасно зная, что в лице Ариадны и Ианты помощи ждать глупо. Лео, уступив сыну, медленно побрел в дом.
— Ладно, — холодно сказала она и посмотрела на взволнованную Ианту. — Не волнуйся. Мы быстро.
— Боже мой! — нетерпеливо воскликнул он и, взяв ее за руку, повел за собой, бросив на ходу Ариадне: — Увидимся за обедом, Ари. У нас будет еще целый вечер для двоих. Обещаю.
— Хорошо. Я люблю тебя, — сказала она на греческом.
Деметрий не ответил, но мог поклясться, что Джейн все поняла. Она напряглась и, если бы могла, наверняка освободилась бы от его хватки.
Они вошли в просторную комнату, и Деметрий закрыл дверь. Только тогда он отпустил Джейн, и она немедленно отошла от него, приблизившись к окну. Он молчал, а она пообещала себе, что не заговорит первой.
Деметрий стал перебирать бумаги на столе отца. Не в силах больше молчать, она воскликнула:
— Что это значит? Ты привел меня сюда, чтобы я посмотрела, как ты разбираешь бумаги?
Он не двинулся, просто посмотрел на нее из-под длинных ресниц.
— Я вижу, ты очаровала моего отца. Она вздохнула.
— И ты мне хотел это сказать?
— Нет, — он собрался с силами и гордо выпрямился. — Я хотел узнать, получила ли ты документы о разводе. Они должны были прийти к тебе еще неделю назад.
— Нет, не пришли, — ответила Джейн, оправдывая себя тем, что бумаги она получила всего лишь четыре дня назад.