Книга В капкане случайной страсти - Джосс Вуд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она всегда будет любить и помнить Рэя, но единственный мужчина, которого она хочет видеть сейчас в своей жизни и в своей постели, – это Мейсон.
Но как она сможет сочетать отношения с Мейсоном с новой жизнью, которую она себе выбрала? Она хочет свободы, но и Мейсона она тоже хочет, черт побери.
Ей придется выбрать что-то одно. Но от чего она готова отказаться – от свободы и планов на будущее или от Мейсона?
– Интересная у вас подруга.
Посмотрев на Джуда, Дарби кивнула:
– Не чувствуйте себя обязанным принимать предложение пожить в ее квартире.
Откинувшись на спинку стула, Джуд сложил руки на своем плоском животе.
– Я никогда не чувствую себя обязанным делать что-либо. Но я думаю, что, перебравшись в квартиру вашей подруги, я смогу оградить нас с Джекки от внимания таблоидов. – Он наклонил голову набок. – Но вы, похоже, не считаете это хорошей идеей, и мне любопытно узнать почему.
Он не задал ей вопрос, поэтому вместо ответа она посмотрела на экран ноутбука.
– Может, причина в том, что вас беспокоит, что вы не сможете передо мной устоять?
Дарби бросило в жар.
– Ваше самомнение зашкаливает.
Его черты остались непроницаемыми, но в глазах блестели огоньки веселья. Посмотрев на его губы, она вспомнила их вкус, вспомнила страсть, с которой он ее целовал, и подумала, что ей на самом деле будет трудно перед ним устоять. Ее это беспокоило. Ей не нужны лишние проблемы. У нее их сейчас и так достаточно.
Джекки вздохнула во сне, и Дарби устало посмотрела на нее. Малышка почти всю ночь не давала Дарби покоя, а теперь спит как ангелочек. В те редкие минуты, когда Джекки успокаивалась, Дарби печатала на ноутбуке таблицу с планом.
Сейчас, когда малышка спит, самое подходящее время сосредоточиться на работе. Дарби повернула ноутбук таким образом, чтобы они с Джудом оба видели экран.
Джуд указал кружкой с кофе на таблицу:
– Что это?
– Я уже говорила, что это план действий.
Подавшись вперед, он нахмурился:
– А почему ячейки в таблице раскрашены в разные цвета?
– Так удобнее. Розовым я обозначила все, что связано с Джекки, зеленым – с проектом музея, голубым – ваши личные дела, фиолетовым – мои.
Джуд снова посмотрел на таблицу:
– Почему вы запланировали для себя выходной на следующей неделе?
Дарби бросило в жар. Вне зависимости от того, будет она делать ЭКО в ближайшее время или через несколько месяцев, ей нужно будет сначала сдать яйцеклетку. Предположив, что сумма ее квартальных дивидендов будет больше, она уже записалась на процедуру и оплатила ее. Разумеется, она не собиралась рассказывать о своих проблемах Джуду Хантли. Они его не касаются.
– Вы не ответили на мой вопрос.
Проигнорировав его слова, Дарби нажала на кнопку, и на экране появился другой список.
– Это перечень задач, которые нам необходимо выполнить. Если вам придет в голову что-то еще, вы сможете его дополнить. Я создала аккаунт, в котором мы сможем информировать друг друга о тех или иных изменениях в списке. Я уже отправила вам по электронной почте коды авторизации.
Джуд перевел взгляд с экрана на нее:
– Когда вы успели это сделать?
– Прошлой ночью урывками.
Он выглядел ошеломленным.
– Да вы прямо фанатка списков и планов. Я никогда прежде с подобным не сталкивался.
Дарби не поняла, было это издевкой или комплиментом.
– Мне нравятся списки. Они мне помогают рационально использовать время.
Джуд снова откинулся на спинку стула.
– А я думаю, что они вам нравятся, потому что благодаря им у вас всегда создается ощущение, будто вы контролируете ситуацию.
Дарби пропустила его замечание мимо ушей. Она всегда знала, чего хочет и как этого можно добиться.
К сожалению, для того, чтобы забеременеть и благополучно выносить ребенка, эта тактика не подходит.
Прогнав гнетущие мысли, Дарби сосредоточила свое внимание на списке.
– Нам нужно принять несколько решений, касающихся Джекки. Я хочу показать ее доктору. Возможно, она плохо спит потому, что у нее ушная инфекция.
– Либо она просто не может успокоиться, потому что находится в незнакомом месте с незнакомыми людьми и не понимает, что происходит.
– Безусловно, это одна из причин, но я видела, как Джекки бьет кулачком себе по уху. Я помню, что так делал один из малышей, за которыми я присматривала в юности. Оказалось, что у него была ушная инфекция.
– Вы подрабатывали няней, когда были подростком?
Дарби кивнула.
– Итак, я записала Джекки на прием к педиатру на десять тридцать. Мне хотелось бы до этого съездить домой, принять душ и переодеться. Пока я буду это делать, вы можете зайти в квартиру Джей-Ди и посмотреть, подойдет она вам или нет.
Поставив чашку с кофе на стол, Джуд еще раз пробежал глазами список.
– Вы всегда так скрупулезны?
– Да.
– В таком случае мне остается лишь пожалеть самого себя, – улыбнулся Джуд, затем неожиданно взял прядь волос, упавшую на лоб Дарби, и начал ею поигрывать. – Расслабьтесь, Броган. Не нужно так беспокоиться.
Она не беспокойная, а организованная. Это помогает ей достигать своих целей. Почему другие не могут этого понять?
– Я не беспокоюсь. Я просто хочу хорошо выполнять свою работу.
Уголки его губ поднялись.
– И эта работа состоит в том, чтобы командовать другими?
Похоже, он над ней смеется.
Щеки Дарби вспыхнули.
– Вы готовы принимать во внимание то, что я вам говорю, или нет?
– Да. Мы отвезем Джекки к доктору. Что касается предложения Джей-Ди, я уже решил, что приму его. Надеюсь, вы умеете готовить.
– Я буду готовить раз в два дня. И мы с вами будем заботиться о Джекки поочередно. Я не собираюсь делать это в одиночку. Я составлю график.
– Ну разумеется, – ответил Джуд, проведя большим пальцем по ее нижней губе. – Скажите, секс входит в ваши планы?
Дарби резко отпрянула:
– Что?
Джуд озорно улыбнулся и небрежно поднял одно плечо:
– Я просто подумал, что женщина, которая много работает, должна уметь хорошенько расслабляться.
– Если я и захочу расслабиться, то определенно не с вами, – раздраженно бросила Дарби.
– Разумеется, не со мной, – ответил Джуд, но глаза его сказали ей, что его желание никуда не исчезло.