Книга Дивный ангел - Кэт Мартин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джейк слушал с каменным лицом, но в душе не мог не признать справедливость доводов дочери Генри.
– Что касается наших с вами отношений, мистер Вестон, вы вольны либо помочь мне справиться с нелегкой задачей, либо продолжать упорствовать и не соглашаться допустить меня к делу. Но имейте в виду, мистер Мак-Кафферти проинструктировал меня о моих правах, и если вы не согласитесь поддержать мои начинания, я вас уволю.
Джейка даже в жар бросило от этих слов, руки сами сжались в кулаки, но он не проронил ни звука.
– Итак, или вы содействуете мне, или оставляете за мной единоличное руководство компанией. Конечно, мне еще многому надо научиться, ведь я ничего не понимаю в грузовых перевозках, не говоря уже об управлении салуном и… и…
– Борделем, – подсказал Джейк не без ехидства.
Джесси метнула в него недовольный взгляд.
– Я предпочитаю выражение «дом терпимости», оно лучше отражает суть дела, – уточнила она и, помолчав, продолжила: – Короче говоря, мистер Вестон, мне понадобится ваша помощь.
Джейк усмехнулся: «Дожил! Какая-то девчонка диктует мне условия!»
– Но я настаиваю, – решительно подвела черту она, – вы должны помогать мне, а не мешать.
– Джесси, ты просто не представляешь, что это такое!
– Я сделала свой выбор, Джейк: я буду заниматься этим, не важно – с тобой или без тебя.
– А как насчет того, чтобы продать мне свою долю и освободиться от тяжкой ноши?
– Исключено, – заявила Джесси и, помолчав, добавила: – Кстати, сегодня за завтраком мистер Мак-Кафферти предложил мне значительно большую сумму.
Джейк выкатил глаза.
– Мак-Кафферти хочет перекупить акции компании?
– На самом деле он представляет интересы своего клиента, который пожелал остаться неизвестным. Не беспокойся, я отклонила его предложение.
Джейк был вне себя. Такого поворота событий он не ожидал. У него не может быть никаких общих дел с Хорасом Мак-Кафферти. Уж лучше Джессика Таггарт, чем двуличный адвокат!
– Если это твое последнее слово, Джесси, то, как я понимаю, выбора у меня нет.
– Да, ты все правильно понял.
Джейк притушил сигару и отошел к окну. Улица уже ожила, по ней сновали люди, один за другим катили фургоны с грузом… Джейк повернулся и, улыбаясь, протянул девушке руку:
– Партнеры?
Она просияла, и Джейк в который раз поразился тому, как она хороша.
– Партнеры! – ответила она, пожав его руку. Глядя ей в глаза, он почувствовал, как внутри все словно обожгло огнем. Как ни убеждай себя, что эта девчонка для него только лишняя обуза, тянет к ней неудержимо…
Но тут Джесси направилась к его столу.
– Давай работать, – сказала она. – Делу время, а потехе час. Или ты не согласен?
Джейк вспомнил про утренний визит суровой компаньонши в его спальню и улыбнулся. Окинув взглядом изящную фигурку Джесси, он решил, что рано или поздно сработается с упрямой мисс Таггарт.
Они работали все утро. Время от времени Джейк зевал и даже вздремнул, пока она разбиралась в бумагах. Она же с интересом вникала во все тонкости дела, без конца задавала вопросы и внимательно слушала подробные объяснения Джейка. Заинтересовавшись доходами «Ангела», она принялась дотошно расспрашивать, из чего складывается прибыль, куда расходуются полученные деньги и почему. Чувствовалось, что она разбирается в бухгалтерии, и это произвело на него впечатление. С этой минуты Джейк повел с ней разговор на равных. А после того как Джесси обнаружила ошибку в банковских счетах, причем ошибку в их пользу, он вынужден был признать:
– Твой папаша всегда говорил, что, кроме хорошенького личика, у тебя есть не менее важное достоинство – мозги. Думаю, все эти деньги, которые Генри потратил на твое образование, уже начинают окупаться.
– Спасибо, – ответила она. – Стараюсь. И они весело рассмеялись.
К полудню им удалось просмотреть только половину бухгалтерских книг, и все же оба считали, что хорошо потрудились.
Джейк решил показать Джесси все заведение, и их экскурсия проходила вполне нормально до тех пор, пока они не столкнулись в коридоре с одной из девиц, щеголявшей в одном нижнем белье. Пышные груди ее чуть не вываливались из корсета. Вихляющей походкой она подошла к Джейку и нахально провела ладонью по его бедру.
– Доброе утро, Джейк, голубчик! – проворковала она, демонстративно облизнув кончиком языка губы. – Чем я могу быть тебе полезна?
Криво усмехнувшись, он покачал головой.
– Я занят, Рози. Поговорим в другой раз.
– Остерегайтесь его, мисс Джесси, – сказала Рози. – Это просто хищник какой-то. Только поглядите на него, каков, однако, негодяй!
Она захихикала и подмигнула Джесси. Та густо покраснела.
– Я буду иметь это в виду, Рози, – ответила она и вопросительно взглянула на Джейка.
Тот стоял, облокотившись о дверной косяк, и, улыбаясь, смотрел на свою зардевшуюся компаньоншу. Только сейчас она обратила внимание на то, что ворот его белой рубашки распахнут, открывая загорелую шею. Джесси опустила глаза. Оказывается, у него красивые длинные ноги, обнаружила она. «Прекрати его рассматривать!» – приказала она себе.
– Я так понимаю, что Рози могла быть твоей утренней подружкой, – съязвила Джесси.
– К вашему сведению, мисс Таггарт, – ответил Джейк, – я не имею обыкновения использовать собственность компании в личных целях.
– То есть?
– Это означает, что моя обязанность – руководить «Дивным ангелом», и работа есть работа. А по поводу того, что и как говорит Рози, мой тебе совет: если ты и впрямь решила стать хозяйкой публичного дома, привыкай. Грубовато, но что поделаешь. Такая у них жизнь. Они любят поддеть, порой без всякой задней мысли.
– Значит, ты не хищник? Джейк рассмеялся.
– Какой же мужчина не обращает внимания на женские чары?
Джесси промолчала. «Почему меня так раздражает, что Джейк пользуется успехом у женщин? Как избавиться от этого глупого чувства?» – с тревогой думала она. Назвать это чувство ревностью она так и не решилась.
Они продолжили осмотр помещения, и Джесси познакомилась с маленьким перуанцем Пако, смуглым мальчиком лет девяти. Как объяснил Джейк, он жил в подвале и помогал убирать салун. Пако застенчиво улыбнулся новой хозяйке.
– Мистер Джейк дал мне работу, – сказал он, опустив глаза, но тут же глянул на Джесси снова, и в его взгляде читалось беспокойство. – Я хорошо работаю, сеньорита, – заверил он. – Очень хорошо. Мистер Джейк, скажите!
– Я уверена, что ты прекрасный работник, Пако, и рада, что ты работаешь у нас.