Книга Поваренная книга анархиста Подземелья - Мэтт Динниман
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Им меня не сломать. Пошли они все. Хрен они меня сломают.
Но я их сломаю. Я обещаю себе, своим друзьям и вам тоже, всем тем, кто читает эти слова: я их сломаю.
Обходчик Карл. „Кулинарная книга анархиста Подземелий“, изд. 25-е».
Эпилог
Лойта стояла на столе, аналогичном тем, на которые в производственных трейлерах ставили закуски для нас. Внешне она была здорово похожа на Зев, разве что, пожалуй, чуть выше и тоньше. И не была одета в водолазный скафандр. Зато на рыбьей шее было укреплено какое-то несложное приспособление, по-видимому, дыхательный аппарат. Она стояла в луже воды с неприятным кисловатым запахом. В районе груди у неё красовалась блестящая мерцающая булавка, формой напоминающая георгин – символ партии «Цветение».
Я постарался зафиксировать эту фигурку в памяти. В отличие от Кати, я никогда не был художником, но собирался по окончании приключения приложить все возможные усилия, чтобы зарисовать георгину в блокноте. Я уже зарисовал символ Синдиката и некоторые другие, которые мне встретились, в частности, эмблему компании-производителя мягких игрушек, из которых Баутиста составил свою коллекцию.
Эти картинки, к моей великой горечи, не попали в кулинарную книгу, и я собирался добиться их опубликования. Символика, несомненно, пригодится нам на следующих этажах. На предыдущем этаже мы убедились, что такие мелочи иногда важны.
– Прежде всего, уберите вот этот атрибут, – распорядилась Лойта.
(Увидев её, динозавр вскинулся на дыбы и принюхался. Лойта бровью не повела.)
– Мы не можем пользоваться инвентарями, – возразила Пончик.
Трейлер съёмочной группы находился над поверхностью, из чего следовало, что мы во вторичной зоне. Я пока не узнал, что, в сущности, это означает, но знал, что некоторые специфические для Подземелья предметы и защитные поля здесь не функционируют. В этом вопросе я был решительно настроен разобраться.
Лойта подняла руку.
– Ваш инвентарь открыт в течение двадцати секунд. Уберите это. Карл, книгу тоже уберите. Катя, уложите рюкзак.
Пока мы спускались по трапу, я извлёк из инвентаря один роман ужасов, так как хотел иметь под рукой какое-нибудь чтение: в прошлый раз нам пришлось дожидаться в трейлере почти час. Мне попалась под руку старая, потрёпанная книга под названием «Кусака»[163].
У Кати, когда она находилась в своём «нормальном» виде, была привычка носить небольшой рюкзак и совсем немного материала для массы, чтобы казаться выше. Однако когда она появилась в трейлере, то появилась в человеческом облике с тяжёлым рюкзаком на тугих лямках. По-видимому, её способности доппельгангера в этой зоне не имели силы. Что странно. Как бы то ни было, рюкзак она убрала.
Пончик взглянула на меня, и я кивнул.
– Монго, клетка! – распорядилась она.
Монго яростно взвизгнул, но снова превратился в кота, когда Пончик активировала клетку. И он погрузился в пары эфира.
– И книга, – напомнила мне Лойта. – Книгу приносить в студию нельзя.
– Да к … матери! Это чтобы я мог читать, пока мы ждём.
Лойта выглядела злой, но только секунду. И пожала плечами.
– Как угодно, но оставить в зелёной комнате – это обязательно.
– Я всегда так и делаю, – ответил я. – А где Зев?
– Зев очень нуждается во временном отрыве от работы. Она… У нёе личная трагедия. Там, дома. Её отправили на переподготовку, чтобы она могла подумать над своей жизнью и индивидуальной философией. Но вы не беспокойтесь. Такой отпуск никогда не бывает длительным, особенно при слабоволии. Когда она вернётся, то останется вашим персональным представителем по связям, пока же я временно принимаю обязанности как агент команды по связям с общественностью.
– Ну, раз Зев с нами нет, то мы не… – начала Пончик, но я удержал её, многозначительно подняв руку.
– Обычно Зев не бывала с нами на интервью. А вы всегда будете рядом?
Пончик прыгнула мне на плечо. Её трясло от ярости. Я потянулся к ней и успокаивающе потрепал.
– Да, – ответила Лойта. – Сейчас мы начинаем более жёстко контролировать информацию, поступающую к обходчикам через эти интервью, чтобы приблизить обходчиков к равенству с теми, кто не имеет достаточных привилегий, таких как взгляды на мир за пределами Подземелья.
«Это просто изумительно», – подумал я. Даже если не считать кулинарную книгу и Мордекая, то знакомства в пределах одного этажа, трёп с Одеттой после интервью сделали больше, чем что-либо другое, чтобы сохранить нам жизнь.
– Великолепно, – сказал я вслух.
– Это точно. У вас есть ко мне вопросы?
– Да, у меня есть, – вступила Пончик. – Почему бы вам не забрать вашу урод…
– Стоп, – перебил я. – У нас нет больше вопросов.
– Карл, – не сдавалась Пончик, – это ты говорил, что мы работаем только с Зев.
– Не волнуйся, Пончик, – обратился я к кошке, глядя прямо на рыбу. – Сейчас мы ничего не в силах сделать по поводу Зев. Она в кратком отпуске. Лойта, это же так?
– Это верно.
Рот Лойты вытянулся в прямую линию. Пончик испустила шипящий звук. Я ещё раз погладил её.
– Пончик, иногда события выходят из-под нашего контроля. Мы должны готовиться к битве.
– Ты как хочешь, а мне это не нравится. Мы должны участвовать в выборе тех, с кем будем работать. Зев отвечает за наши связи с публикой. – Пончик окинула взглядом пустую буфетную стойку. – Зев всегда обеспечивала еду для нас. И делала это очень профессионально. То, что происходит сейчас, мне не нравится.
– Мы определили, что некоторые обходчики получают незаконные баффы при отдыхе в дни интервью. Поэтому в дальнейшем обходчики не будут получать еду и питьё за пределами Подземелья.
Пончик гневно выдохнула воздух.
Вошла Лексис, ассистентка Одетты. И остановилась, уловив напряжённость в помещении.
– Здравствуйте все, – неуверенно сказала она. – Начинаем в пять.
– Спасибо, Лексис, – отозвался я, не отводя взгляда от рыбы. – Вы больше не обязаны нас обслуживать. У нас теперь новый агент по внешним связям, она и будет нас опекать.
– Хорошо.
И Лексис покорно вышла.
– Вы меня не запугивайте, – произнесла Лойта, видя, что я продолжаю на неё смотреть. – У меня своя работа, и я отвечаю за то, чтобы она была сделана. И