Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Наследие Луны - Дэвид Линн Гоулмон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Наследие Луны - Дэвид Линн Гоулмон

221
0
Читать книгу Наследие Луны - Дэвид Линн Гоулмон полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 137 138 139 ... 142
Перейти на страницу:

– Тебе с этой штукой не справиться!

– Джейсон, иди. Это приказ, – сказала Сара.

Четверо астронавтов схватили его за руки и за ноги, несмотря на громкую ругань и попытки вырваться. Макинтайр подошла к Уиллу и оторвала с плеча скафандра пухлый кармашек. Пара шариков воды плавно приземлились ей на носок сапога.

– Я видела, как ты смотришь на метеорит. Вот тебе вода, а кислород стравишь через клапан в баллоне. Этого хватит, чтобы вызвать реакцию.

Менденхолл зажал кармашек в ладони и посмотрел на Сару. По ее щекам текли слезы.

– Позаботься о нашем морячке. И не обращай внимания, если он начнет срываться на всех и вся: когда что-то идет не так, как он хочет, он просто невыносим.

– Хорошо, – ответила Сара и маленькими руками обхватила ладонь Менденхолла.

– Передай полковнику, что я решил сдать последний экзамен, и спроси, прошел я или нет. Если нет, то пусть пересмотрит критерии оценивания.

Лейтенант не смогла выдавить из себя ни слова, только молча кивнула и, передав Уиллу валявшийся на полу минерал, отошла.

– Пока, Уилл, – с трудом проговорила она.

– Как сложится.

Менденхолл всем телом навалился на джойстик, и багги рванул прочь. Сара мельком оглянулась и поспешила к посадочному модулю.

Машина повернула вправо, уносясь от «Альтаира», и тут Менденхолл с ужасом заметил, что робот не изменил своего курса и не погнался за ним. Напротив, он продолжил преследовать людей.

От резкого разворота багги встал на два колеса и чуть было не перевернулся, но скорости не потерял. Уилл поднажал еще и понесся прямиком на механическое чудище; оно уже готовилось схватить ближайшую жертву – Сару Макинтайр. Чтобы покрыть расстояние, потребовалось всего несколько секунд. Менденхолл сгруппировался в водительском кресле, и багги на полном ходу врезался в массивную ногу. Робот споткнулся и упал на бок. Машина подскочила, проскрежетав днищем о металлическую голень и чуть было не лишившись колес. К счастью, обошлось, и Уилл отправил багги дальше в надежде, что достаточно разозлил тварь.

Робот поднялся с колен, не сводя взгляда с «Альтаира» и спешно взбирающихся по ступенькам астронавтов. Он будто старался запомнить, где они находятся, чтобы вернуться позже – как разберется с назойливой машиной, которая после столкновения ехала куда медленнее.

– Что ж, вышло неплохо, – пробормотал Уилл.

Он потянулся за спину к шлангу для аварийной перекачки кислорода между баллонами. Затем взял в руки метеорит и кармашек с водой. При минусовой температуре жидкость загустела и не хотела выдавливаться. Менденхолл помял кармашек в руке, затем не выдержал и разорвал, после чего направил раструб шланга на камень.

В то же самое мгновение огромный кулак робота опустился на багги.

* * *

Последней в шлюз влезла Сара. Заблокировав вентиль, она с удовлетворением отметила, что горит зеленый огонек, а остальные рассаживаются по местам и молча пристегиваются. Райан быстро вскарабкался по лестнице, ведущей в кабину пилота. Сара пошла за ним. Когда она просунула голову в отсек, Джейсон уже сидел в кресле и запускал предполетную процедуру.

– Джейсон, можно?

– Идите к экипажу, лейтенант. Мне тут зеваки не нужны.

Сара вздохнула, проглатывая обидную реплику. Медленно спустившись в отделение для экипажа, она заняла свое кресло и машинально пристегнулась. Не стесняясь лившихся из глаз слез, она переводила взгляд с одного члена экипажа на другого. Все они остались в живых благодаря самопожертвованию Уилла Менденхолла.

* * *

Багги вдруг подбросило в воздух – Уилл даже не сразу понял, что произошло. Ощущение полета возникло и тут же исчезло, когда машина опустилась на поверхность, только уже вверх колесами. Казалось, будто позвоночник переломили пополам, но руки двигались, ноги тоже – значит, жив еще. Пока. Потому что над перевернутым багги склонился металлический палач, словно изучая жертву.

– Смотри-смотри, скотина.

Уилл нащупал шланг и, открыв клапан, направил струю кислорода на намоченный метеорит. Робот уловил шевеление в кабине и, разжав клешню, потянулся за Менденхоллом. Тот бросил метеорит и начал выбираться из покореженной груды металла. Увы, громоздкий скафандр застрял между сиденьями.

– Твою мать!

Чудище трясло машину, будто улиточью раковину. Наконец трехпалая ладонь нашла брешь, и когти сомкнулись вокруг правой ноги Уилла. В эту же секунду безвоздушную и безжизненную пустыню озарила яркая вспышка.

«Сработало!» – подумал Менденхолл. Его друзья все же покинули это адское место.

Робот отрешенно наблюдал, как «Альтаир» оторвался от посадочных опор и пулей понесся ввысь. Сверкнув на прощание в лучах солнца, посадочный модуль преодолел лунное притяжение.

Вдруг Уилл почувствовал, что его нога высвободилась. Он мельком глянул назад: лежавший под ним метеорит тускло светился серебром. Первой мыслью было остаться здесь и дождаться, когда цепная реакция приведет к взрыву. Затем подумалось, что погибнуть ужасной смертью всегда успеется, и Менденхолл пополз так быстро, насколько позволял неудобный скафандр. Выбравшись из кабины, он перевернулся на спину. Вовремя: робот схватил останки багги и поднял. Свечение раскаленного минерала пробивалось даже через металлическую крышу.

Уилл снова перевернулся и увидел, что лежит на кромке кратера Шумейкер, прямо по соседству с кратером Шеклтон. Заглянув в глубокую пропасть, он принял единственно верное решение: робот может умереть и в одиночестве.

Чудище заметило его и отпустило покореженный багги. Метеорит выпал из кабины и приземлился у ног инопланетной твари. По яркости его свечение не уступало пламени костра и нарастало. Менденхолл не глядя прыгнул в кратер. Невообразимо мощная взрывная волна от распадающегося минерала настигла его в полете. Уилла буквально впечатало в противоположный склон кратера; от столкновения правая нога переломилась надвое. Он истошно заорал и, чуть не потеряв сознания от боли, пополз вниз, на дно.

Менденхолл открыл глаза. Над головой чернел космос, усеянный редкими звездами. Где-то там находился «Альтаир», а на его борту – Джейсон и Сара. Он все-таки их спас. Впредь, вспоминая Уилла Менденхолла, никто из них не сможет сдержать слез.

Превозмогая боль в сломанной ноге, Уилл выдавил из себя улыбку.

– Да… – проговорил он, лежа на дне кратера Шумейкер.

Космический центр Джонсона

Хьюстон, штат Техас

Хью Эванс снова сидел перед главным экраном, вперившись в него покрасневшими от недосыпа глазами. Час назад шесть разных обсерваторий по всему миру подтвердили несколько взрывов на поверхности Луны: один крупный и два поменьше. Опасаясь худшего, Эванс приказал группе инженеров по телеметрии снять «Джона» с места и направить на северо-восток от кратера Шеклтон, чтобы убедиться, что «Альтаир» на месте. НАСА, впрочем, больше беспокоил новый, не зафиксированный на картах кратер, который «битлу» пришлось объезжать. По расчетам, взрыв произошел в каких-то ста ярдах от посадочного модуля.

1 ... 137 138 139 ... 142
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Наследие Луны - Дэвид Линн Гоулмон"