Книга Идущие сквозь миры - Владимир Лещенко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И я, отныне их капитан.
Ветер гнал наш кораблик все дальше. Все меньше становились фигурки стоявших на причале. Вот уже только крошечные точки были видны на фоне белого с зеленью берега. Затем и они скрылись в дымке и закатных бликах. А потом берег начал как бы проваливаться, скрываясь за дугой горизонта. В сумерках лишь вершина одинокой горы возвышалась там, где остались наши товарищи. Навсегда…
С экрана видиона доносился истошный рев боевых мамонтов, лязг оружия, крики и стоны сражающихся.
На залитой солнечным светом и запруженной людьми площади кипела битва. Впереди толпы, штурмующей дворец царя Атлантиды – ничтожного и жестокого Такабади – Итта II, билась неразлучная троица друзей.
Светловолосый гиперборей Мрак направо и налево рубил сверкающей секирой, выкованной из обломков железного метеорита. Громадный африканец Кафи ловко орудовал неподъемной дубиной, усаженной острыми кремнями.
Копье Ункаса – краснокожего из диких американских лесов – как молния поражало жирных, раскормленных гвардейцев в неудобных золоченых панцирях. Изображение изменилось. Действие теперь происходило в храме злобного бога Адримана.
На алтарной плите, прикованная золотыми цепями, была распластана возлюбленная Мрака – золотоволосая Лаяна. Из одежды на ней было лишь несколько обрывков леопардовой шкуры, разорванной в схватке и прикрывавших ее стати чисто символически. Над ней с выражением жестокого сладострастия на лице, на котором и без того были неизгладимо запечатлены все возможные и невозможные пороки, нависал Верховный жрец Адримана, коварный Тоойорг-Остар.
Хор евнухов неподобающе грубыми голосами исполнял гимн злым силам, а две изысканно обнаженные жрицы уже несли на золотом блюде с тележное колесо величиной священный каменный топор.
Злодей явно был настроен принести очаровательную северянку в жертву своему кровожадному божеству, и его не смущал даже шум битвы снаружи и грохот тарана в бронзовые ворота храма.
На экране вновь замелькали окровавленные мечи и секиры, но я был более чем уверен, что миллионы зрителей сейчас, замерев, ожидают: успеет Мрак спасти Лаяну или она разделит участь своей подруги и возлюбленной Кафи – прекрасной чернокожей Тайлы, отказавшейся удовлетворить похоть царя атлантов и скормленной за это хищным птеродактилям на Проклятом плоскогорье.
В отличие от них, я знал, что на этот раз хорошего конца не будет и гиперборей найдет бездыханное тело невесты.
В дверях появилась моя жена. Постояла на пороге, посмотрела на меня (я старательно делал вид, что не вижу ее) и прошла в гостиную.
Улыбнувшись, Марите присела рядом.
– Опять «Проклятое плоскогорье» смотрел? – спросила она.
– Оно самое, – подтвердил я.
Жена вновь улыбнулась:
– Не понимаю только, зачем было убивать бедняжку Оляну.
– Лаяну, – механически поправил я.
– Ну, пусть Лаяну. Ты вспомни, как тебя зрители ругательными письмами завалили.
– Пусть и дальше заваливают, – буркнул я. – Надоело ее спасать – семь раз уже! И вообще, я бы всю троицу прикончил с таким удовольствием…
– И не стыдно тебе – люди их так полюбили! И кстати…
– И кстати, благодаря им я – экая неблагодарная скотина – живу в этом прелестном домике, а моя жена ездит на «скандии», так?
Марите рассмеялась в ответ на незамысловатую шутку:
– Кстати о «скандии». Я собираюсь приобрести новую модель, а у нас осталось не так много денег, так что придется тебе делать новую серию.
– Ох, дорогая, и почему бы тебе не поездить на чем-нибудь поскромней? Хоть даже на «лани» или «тарпане»?
– Вот еще! – Мария фыркнула. – Ты бы еще сказал – на «стриже» первого выпуска… Ты еще скажи, что мне надо «сапфир» продать!
Я промолчал, не желая лишний раз ссориться с женой. Тем более что «сапфир» – купленная в прошлом году яхта – была моей головной болью.
Собственно говоря, это была не яхта, а перестроенная рыболовецкая шхуна водоизмещением в двести с лишним тонн.
Увидев ее еще на стапеле в рыбацком поселке недалеко от Клайпеды, Мария тут же нестерпимо возжелала ее приобрести.
Все мои возражения и даже последний, отчаянный аргумент, что я неважный моряк (лгать ей мне никогда не доставляло удовольствия), во внимание не принимались.
И вскоре, вместо того чтобы предаваться блаженному безделью в особнячке среди густых сосновых лесов, я должен был править треклятой посудиной.
Марите много раз заявляла, что не понимает, как я могу предпочесть свежему морскому ветру и стремительному бегу под парусами валяние в безделье на травке.
Разумеется, ей было невдомек, что моря, ветра и парусов за последние семь лет я хлебнул более чем достаточно, а вот того самого, нелюбимого ею ленивого покоя не набралось бы и полугода.
К тому же вместе с нами отдыхать отправлялись ее многочисленные друзья и родные, наперебой изводившие меня восхищенными охами и ахами по поводу моего умения управлять яхтой.
Было особенно непереносимо, когда вся компания требовала, чтобы я вышел в море в свежую погоду. И пока они радостно визжали, когда очередной вал подбрасывал нас высоко вверх, я, про себя матерясь и утирая с лица ледяные брызги, всеми силами старался не дать «сапфиру» стать бортом к волне.
– Яхта дорого обходится, – опять фыркнула она. – А вспомни, сколько ты тратишь на секретаршу! – Марите даже не думала скрывать своего раздражения. Причина тут, конечно, была не в деньгах: мне пришлось сменить за неполных полтора года нашего брака уже двух стенографисток, по мнению жены слишком молодых и красивых. – Сколько раз тебе говорила – купи магнитофон.
Я промолчал. Что тут сделаешь? Объяснить ей, что магнитофон тут не поможет, я был бессилен. А обсуждать денежные вопросы не любил тем более.
Однажды Марите истратила почти половину своего гонорара на какой-то необыкновенный кулон с бриллиантами и сапфирами как раз в тот момент, когда наш почтовый ящик был забит неоплаченными счетами. Я тогда промолчал: в конце концов, это ее деньги.
– Так все-таки, что тебе твои герои плохого сделали? – спросила жена чуть погодя.
– Да ничего. Просто… надоели хеппи-энды, – задумавшись, пробормотал я.
– Хе… что?
– Хорошие концы. Хеппи-энд – в переводе с английского: счастливый конец.
– Вот уж не думала, что ты знаешь английский, – пожала плечами Мария.
– Я его изучал в школе.
Новое пожатие плечами:
– Надо же! Кому нужен язык этого заурядного островка? Ничего из себя не представляют, вон, даже от ирландцев им досталось, а туда же! У них даже поэзии нормальной нет – только и темы, что драки да пьянство. Один Шекспир чего стоит! А этот их ужасный футбол?! Кстати, я на днях очень удивилась: оказывается, во Франции – нет, ты подумай, во Франции! – появилась своя футбольная команда!