Книга Рыцари королевства Суролтар - Егор Буров
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Твой хозяин погиб. Ты понимаешь, что это значит?
— Да, мой новый господин. Я сделаю всё, что прикажете.
— А я и не сомневался, — усмехнулся граф. — Ты же умная девочка.
— Да, мой новый господин.
— Если бы Инян поделился с дядей такой красавицей, этого бы не случилось, и он бы до сих пор гарцевал на коне, — с ехидцей сказал Клобер. — А я ему предлагал, но у него, видите ли, любовь! Он, видите ли, желает дать свободу невольнице и повести её к алтарю. Рабыню ввести в храм как жену! Сопляк! Как можно додуматься до такого?
— Скажите мой новый господин, а убивать его было необходимо?
— А его убил какой-то заезжий рыцарь. Как там его звали? Косхельт, кажется. Вот он, наверное, удивился, когда копьё пробило забрало. А всё новомодные шлемы, — усмехался граф. — А как Инян радовался подарку. Знал бы, что забрало при закалке не отпустили, наверное, никогда бы не надел его на себя. Я из-за этого сопляка хорошего кузнеца утопил…
— Когда произошёл несчастный случай с тем мастером-оружейником, я предлагала Иняну отложить ваш подарок, но он заявил, что дядя желает ему только добра, — с горечью сказала брюнетка.
— А вот не стоило отказывать мне в такой малости, — проворчал Клобер и, глядя на девушку, с усмешкой добавил: — Я подобных ошибок совершать не буду, так что ты ублажишь всех влиятельных аристократов.
— Как вам будет угодно, новый господин, — опустив голову вниз, сказала Пусания. — Позвольте мне покинуть ваши покои, я бы хотела проститься с господином Иняном. Он был добрым и заслуживает…
— Он заслуживает, а ты нет, — жестко сказал граф. — Рабыня, помни своё место. Ты всего лишь подстилка. Красивая игрушка для развлечений. Ясно?
— Да, мой новый господин. А что по этому поводу скажет ваша жена?
— А что она может сказать? Она сейчас прощается с сыном сестры, так что ей не до тебя, — усмехнулся Клобер. — Род Котрельд стал слишком надменным. У них сундуки ломятся от золота, а для меня им, видите ли, жалко дать заем. Я, видите ли, ещё прежние три не вернул! А откуда я возьму деньги? Доходы с земель падают, инквизиторы вешают всех нормальных работников, кто не пожелал преклонять перед ними колени, герцога убили, королева вообще ничтожество. Она, видите ли, заложница обстоятельств и регента. А эти жрецы даже заговор нормально провернуть не смогли.
— Мой новый господин…
— Замолкни, ты меня утомляешь. Я тебя присвоил не для светских бесед, так что давай, раздевайся, покажи из-за чего мой «племянничек» потерял голову. — Клобер задумался и расхохотался. — Ха-ха-ха! А ведь и правда, его лицо превратилось в кашу. Хороший воин, этот Косхельт. Матёрый. Я опасался, что он, как и все будет бить в щит, а он молодец. Не подвёл.
Жора всё это время стоял за портьерой и ждал, когда граф останется один. Ему не хотелось убивать негодяя при свидетелях, но финальная фраза Клобера привела его в негодование. Он вышёл из укрытия и опешил, так как за спиной графа стояла Арина, но ни новый господин, ни рабыня её не видели. Дочка Георгия подмигнула и ударила пальцами в основание черепа. Крупный мужчина даже не понял, что умер, так как тело сразу же упало на пол.
Длинноволосая брюнетка взглянула на Арину и без тени страха сказала:
— Я боялась, что мне придётся его ублажать. Благодарю за то, что избавили меня от этой мерзкой жабы, моя госпожа.
— Ты знала, что мы здесь? — Арина с удивлением разглядывала Пусанию.
— Да, вас четверо, — подтвердила брюнетка. — Я вас чувствовала.
— И ты знала, что мы пришли за головой графа?
Арина продолжала допрос, а вот Жора просто наблюдал за аурой девушки и заметил, что её энергетическое тело имеет фиолетовый оттенок, то есть, перед ними маг-менталист.
— Я предвижу события, но, к сожалению, не могу их изменить, — ответила Пусания и, указав на Жору, сказала: — Этот воин убил моего прежнего господина и сокрушается из-за этого. Не надо. Граф специально посвятил его в рыцари, чтобы поставить против умелого противника. Я предупреждала Иняна, но он не слушал советов. Он был молод, горяч, хотел доказать всем, что силён.
— И что ты предвидишь сейчас? — Жоре стало интересно, действительно ли перед ним прорицательница или очередная шарлатанка. — Скажи, что будет?
— Я не вижу, — ответила она. — Пламя всё скрывает, но чуть позже я встречу названного отца и будущего мужа. Они отвезут меня в места, где холод, но одноглазый старик нас прогонит, и мы вернёмся в империю.
— Весьма познавательно, — усмехнулась Арина и, закинув труп графа на кровать, уронила на неё зажженную свечу. — Огонь сожжет тело. Все на выход.
Возвращение прошло без эксцессов, так как стражники заметили пожар в донжоне и пока пытались его потушить, команда диверсантов покинула замок. Жора спустился по веревке и Горотар убрал все следы их скрытного проникновения. Теперь все думали, что граф умер в постели, а рабыня сожгла комнату, и сбежала. Кое-кто утверждал, что она улетела, как ведьма, но доказать этого не смогли и просто объявили