Книга Охотясь на Адэлайн - Х. Д. Карлтон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он прикусывает губу, в его глазах вспыхивает жар. Наклонившись вперед, я целую его нежно, молясь, чтобы он почувствовал, как сильно я это понимаю.
Его рука ныряет в мои волосы, усиливая сладость до чего-то более дикости. Но слишком быстро он отстраняется. Я бегу за ним, краду еще один. прежде чем он опускает меня на землю, поддерживая меня, пока мои ноги привыкают держать мой вес. Они яростно трясутся, и я знаю, что у этого мудака эго снова раздувается.
«Тебе нужна инвалидная коляска, детка?».
Я фыркаю и бормочу: «Нет», оскорбленная его огромной головой. «Они просто устали от того, что ты заставил меня бежать».
Он усмехается, прекрасно зная, насколько это неправда. Но я улыбаюсь в ответ, и понимаю, что мне нравится, как Зейд смеется, так же, как и то, как он наказывает меня.
«Что они будут чувствовать, когда ты будешь на девятом месяце беременности, а я буду бегать за тобой?»
Я поджимаю губы, но потом победно улыбаюсь, когда понимаю, что у меня даже нет овуляции. Когда я говорю ему об этом, он только ухмыляется.
«Я не вынимал твою внутриматочную спираль», — говорит он, наклоняясь, чтобы собрать нашу одежду.
У меня открывается рот. «Тогда какого хрена все это было?»
Он пожимает плечами, все еще ухмыляясь, натягивает джинсы и смотрит на свой телефон. прежде чем снова спрятать его.
«В смысле, не пойми меня неправильно, я чертовски рад. Но что за дерьмо, Зейд?»
«Мне нужно было убедиться, что ты на сто процентов согласен со мной. Ребенок — единственное, что может навсегда связать твою жизнь с моей. По крайней мере, юридически.
С этической точки зрения… ну, я всегда буду в твоей жизни, знаешь ты об этом или нет».
Покачав головой, я натянула джинсы на тело, грубая ткань больно трется о рубцы на ногах. Моя рубашка чувствует себя не намного лучше.
«Да, неважно», — бормочу я. «Ты — козел».
Он снова смеется, принимая это заявление без малейшего намека на стыд.
Он поворачивается, чтобы идти обратно к поместью Парсонов, но я хватаю его за руку, разворачивая его обратно к себе.
«Больше никакой лжи», — говорю я. «Ни от кого из нас».
«Детка, я никогда не лгал. Я никогда не говорил, что вынул твою внутриматочную спираль».
«Но ты все равно заставил меня поверить в это», — возражаю я.
Он злобно ухмыляется, одна сторона его губ приподнята.
«Когда ты забеременеешь от меня, ты об этом узнаешь», — обещает он, хотя это звучит как очередная угроза. «Ты увидишь, как я вытащу внутриматочную спираль из твоего тела».
Глава 41
Охотник
Я с удивлением обнаружил, что Джей сидит на диване рядом с Дайей, и оба они в своих компьютерах. Он подскочил на десять футов, когда мы вошли, все еще явно напуганный поместьем.
«Какой призрак тебя наебал?» — спросил я, ухмыляясь.
«Чувак, клянусь Богом, я ссал, и что-то дышало мне в шею. Я просто ждал, когда оно попытается меня поддеть».
Дайя смотрит на меня, на ее лице задорное выражение. «Я сказала ему, чтобы он пришел поговорить со мной, когда пойдет на чердак. Я до сих пор злюсь на Адди за это».
Глаза Адди расширяются. «Это было один раз!» — защищается она. «И ничего с тобой не случилось», — бормочет она, опускаясь на диван напротив нее. Я сажусь рядом с Адди, пока Сибби рычит и захлопывает ящиком на кухне, злясь на что-то. Снова.
«Я потеряла душевное спокойствие. Вот что со мной случилось», — возражает Дэйя.
«Этот демон мог привязаться ко мне, и тогда я бы принесла его домой и жила бы в мучениях до конца своих дней».
«Разве можно в этом винить? Ты — полный комплект», — говорит Адди, усмехаясь когда Дайя сужает глаза.
«Льстить мне получается только иногда».
«А сейчас работает?»
«Немного».
«Ребята, вы не видели мой розовый нож?» Сибби кричит из кухни, бешено открывая и закрывая ящики и шкафы.
Я стал глубоко заботиться о Сибби, как о раздражающей, психованной младшей сестре.
Но, черт возьми, мне придется найти для нее дом и работу. Дать ей цель в жизни, а не раздражать меня до смерти.
«Ты спросил Шакала?» — спрашиваю я, вскидывая бровь, когда она смотрит на меня сузившимися глазами. Она чертовски хорошо знает, что я имею в виду тот случай, когда она почувствовала необходимость поделиться с классом тем, что Шакал трахнул ее в задницу своим ножом. Как будто кто-то хочет это знать.
«Он использовал его на мне только один раз, и я думаю, что помню, как мне засунули нож, засунутый в мою…»
«Может, ты уронила его где-нибудь в своей комнате», — срочно вклинилась Адди.
Она хмыкает.
«Я уже проверила там, но я посмотрю еще раз», — бормочет она хмурясь, идет к лестнице. Единственное, что еще способно кроме потери приспешников, — это потеря ножа.
Джей прочищает горло, его щеки краснеют, когда он переводит взгляд на Сибби, отчасти заинтригованный и частично обеспокоенный.
«Кажется, теперь я знаю, кто партнеры Клэр, наконец-то», — объявляет Джей, уводя тему от призраков и траханья ножами со стороны воображаемыми людьми.
Мои брови удивленно вскидываются.
— Да?
Мы пришли к выводу, что если мы сможем добраться до ее партнеров, будет гораздо легче выманить Клэр с ее уютного островка.
Я готов сказать «к черту» и взорвать его. Я мог бы получить ресурсы, но но это займет слишком много времени. И как бы я не был искушен собрать как можно больше людей в организации Z и вторгнуться на ее остров, у нее там небольшая армия, и я не хочу жертвовать столькими ценными жизнями ради этой сучки. Не тогда, когда вместо этого я могу пожертвовать жизнями ее партнеров.
«Как вы знаете, она общалась с двумя источниками, но их IP адреса были отслежены, а личности скрыты. Но отправка дрона была успешной, и я только что получил информацию, что она заказала рейс для тех самых двух людей, чтобы они навестили ее. Их имена были в бортовом журнале», — говорит он мне, доставая информацию и поворачивая свой ноутбук, чтобы показать мне. Гэри Лоусон и Джеффри Шелтон.
«Они оба лоббисты», — добавляет Дайя.
«Подходит», — бормочу я, рассматривая фотографии этих двух мужчин на экране Джея.
Типичные, жутко выглядящие старики, у которых встает на