Книга Вторая попытка для попаданки 2 - Дарья Верескова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Надеюсь, мистер Симменс готов.
— Дорогие присяжные, Ваша честь. Здание суда — это место для установления истины, основанной на фактах и доказательствах, а не на эмоциях и оскорблениях. Ваша задача, уважаемые присяжные, — объективно оценить представленные доказательства, а Ваша, Ваша честь, — обеспечить соблюдение закона. Тот факт, что мисс Бэксли пыталась проникнуть в комнату мисс Браун с целью забрать ящик с артефактом, уже является достаточным основанием для признания её виновной. В нашем распоряжении имеются документы, заверенные свидетелями, которые подтверждают, что мисс Бэксли как минимум один раз незаконно проникала в комнату мисс Браун. Кроме того, миссис Шортен подтвердила, что такие инциденты происходили неоднократно. Сегодня мисс Бэксли выбрала ложь в качестве своей защиты. Подумайте сами: если бы мисс Браун действительно подговорила миссис Шортен, как утверждает ответчик, разве мисс Браун подала бы жалобу в академию, в результате которой миссис Шортен была уволена? И стала бы после такого миссис Шортен поддерживать мисс Браун?
Он прошёл вперёд и назад перед присяжными, сделал глоток воды и продолжил:
— Так и с обвинением в краже артефакта: мисс Бэксли забыла о том, что именно она первая обвинила мисс Браун в краже, ещё до того, как её, как она утверждает, неудачный артефакт, был показан комиссии. Она сделала это, когда увидела артефакт мисс Браун, словно она видела его… множество раз. В дополнение, на протяжении всего судебного процесса мы неоднократно наблюдали, как именно ответчик, а не истец, пытался прибегнуть к оскорблениям и унижениям.
Пока мистер Симменс излагал своё заключение, развенчивая ложь Люсиль, я чувствовала, как груз падал с моих плеч — настолько убедительно он говорил. В какой-то момент Люсиль крикнула: «Протестую», но судья тут же остановил её:
— Мисс Бэксли, никто не перебивал вас во время вашего заключительного слова, пожалуйста, проявите уважение к этому заседанию.
Присяжные совещались почти два часа, пока я с волнением ожидала результата. Родители Люсиль сидели очень бледные, ожидая худшего — они уже поняли, что решение представлять себя на суде, скорее всего, обернулось для Люсиль катастрофой. Её поведение никак не походило на поведение оболганной жертвы. Напротив, закатывание глаз и срывы лишь демонстрировали её привычку доминировать и манипулировать.
Когда человек, представляющий присяжных, вернулся и встал, чтобы зачитать вердикт, мне казалось, что от волнения моё сердце почти не бьётся.
Эмма и Билли, сидевшие на значительном расстоянии друг от друга, Элайджа и Зак — все они были бледны, и все они слегка привстали на своих местах, волнуясь за результат.
Сейчас.
Пожалуйста, пусть всё закончится.
— Мы, присяжные, в деле Айви Браун против Люсиль Бэксли признали ответчика виновным в попытке похищения интеллектуальной собственности.
С другой стороны зала раздался громкий всхлип — Люсиль услышала вердикт и теперь едва сдерживала слёзы, а её мать, не скрываясь, громко плакала. Губы Люсиль беззвучно повторяли: «Этого не может быть». Я же сначала застыла, не веря, что всё наконец-то закончилось, а затем почувствовала невероятное облегчение. Мне больше не нужно будет думать о суде, законниках, доказательствах, грязи, которую на меня могут вылить прилюдно.
Друзья радостно хлопали в ладоши, и судья тут же потребовал тишины.
Мистер Симменс пожал мою руку. А через минуту — и мистер Гаилли.
Мы выиграли? Мы выиграли!
Усилитель был внесен в лист критически важных артефактов и оценён в огромную сумму, из-за этого наказанием Люсиль было шесть лет тюрьмы, с правом условно-досрочного освобождения через четыре года, которое, я уверена, она получит. Она не была убийцей, и вряд ли её поведение в заключении будет неудовлетворительным. И я почти уверена, что в заключении она пойдёт на сделку со следствием и расскажет правду о профессоре Диксоне, которого она шантажировала, и… о профессоре Лазарусе, который, как я подозреваю, и посеял эту идею в её голове. Выдал ей секрет профессора Диксона и намекнул что мой артефакт будет стоить очень, очень дорого. А потом, профессор Диксон, пытаясь сохранить свой секрет, придумал схему с похищением.
Все это, конечно, никак не уменьшает её вины.
Четыре года жизни — огромный срок, однако главным наказанием для неё будет судимость, которая станет известна всем будущим работодателям.
Для семьи Люсиль это тоже не пройдёт бесследно. Их семья была уважаемой и обеспеченной, они вращались в серьёзных кругах, и происходящее станет огромным ударом по их репутации, особенно учитывая, сколько денег они вложили в законников до этого.
Люсиль могла забыть о том, чтобы вернуть себе магию в этом году, и, скорее всего, о хорошей карьере тоже.
— Мисс Браун, довольны ли вы результатом?
— Мисс Браун, на пару слов!
— Мисс Браун, пожалуйста, расскажите нам, как вы себя чувствуете?
— Мисс Браун, вы с Максвэллом Фуллагаром обручены?
Я прошла мимо репортёров к друзьям, которые тут же бросились меня обнимать. От облегчения мне хотелось смеяться, выпить, гулять и отметить произошедшее вместе с ними.
Теперь у меня будут свободные деньги, наконец-то, и я хотела отблагодарить каждого из них за поддержку.
А за дверью меня ждал Макс — и не один, а с красивым букетом цветов. Увидев моё довольное лицо, он сразу же закружил меня в объятиях.
— Ты смогла. Ты сделала это, сама! Молодец, Айви!
Да, я справилась. Конечно, показания мистера Марша сыграли огромную роль, но я верила, что и без них дело закончилось бы в нашу пользу. Хотя сейчас, когда у Люсиль не было законников, выиграть суд оказалось чуть проще.
А потом