Книга Последняя любовь Скарлетт - Джулия Хилпатрик
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Графиня после этих слов сразу же посмотрела на Ретта и продолжала, уже обращаясь к нему:
– Представляете, мистер Батлер, мой муж пригласил одну нашу знакомую чету – неких Тетчер – к ужину, а поскольку ему надо было предварительно с кем-то срочно переговорить, попросил меня остаться и занять его гостей, пока он будет делать свои дела… Ален, как только Луиза произнесла фамилию «Тетчер», поперхнулся и посмотрел на графиню.
– Ну что ты, Ален, не надо так спешить, – заметила та и продолжала:
– Только я встретила этих Тетчеров, как в комнату влетел муж и заявил, что ему надо немедленно куда-то ехать. Больше того, он потребовал, чтобы я проводила его до железнодорожного вокзала, так как он должен со мной поговорить.
Джессика крутила головой, откровенно забавляясь словами матери.
– А как же Тетчеры? – спросила девушка.
Луиза ответила тоном светской дамы:
– Они были вне себя! В какой-то момент я даже хотела пригласить их сюда!
Ален побледнел и застыл.
– Что же, прекрасная идея! – воскликнула Джессика. – Но куда уехал папа?
– В Новый Орлеан! – ответила Луиза. – Он сказал Тетчеру, что сложилась какая-то неблагоприятная обстановка и надо срочно ехать в Новый Орлеан с каким-то секретным поручением. Они поверили, хотя мне показалось, что эти Тетчеры только сделали вид, будто поверили.
Роберт повернулся к Луизе и очень серьезно спросил:
– Послушайте, миссис Строуберфилд, кто приходил вчера вечером к вашему мужу?
– Не знаю, дорогой мой, – ответила Луиза Роберту. – К нему, действительно, кто-то приходил, но я этого человека никогда раньше не видела. Тетчеру мой муж сказал, что это был пресс-секретарь губернатора одного из южных штатов… Кажется Джорджии, хотя я и не уверена…
В столовую вошла Саманта с кофейным сервизом на подносе. Она посмотрела на Ретта Батлера, как будто взглядом спрашивала, куда поставить этот сервиз.
– Не знаю, Саманта, стоит ли сюда его нести! – ответил на красноречивый взгляд Ретт. – Постой, я сейчас предложу. Кофе мы будем пить в гостиной, вы не против?
Луиза кивнула, и, поднимаясь со своего места, продолжила фразу:
– Но на этом фокусы мужа не кончились…
Все поднялись за Луизой, проследовали в гостиную. Саманта вручила гостям по чашечке, потом стала подходить к каждому с подносом и предлагать налить ему кофе.
– Мама у нас кофе не пьет! – сказала Джессика, когда Саманта остановилась напротив Луизы.
– Сегодня выпью, – сказала Луиза. – Но только капельку, и прошу туда добавить чуточку молока!
Но Саманте было неудобно держать при этом поднос, поэтому Луиза схватила кофейник и быстро проговорила:
– Давай я налью сама, спасибо, Саманта!
Служанка отошла в сторону. Луиза с серьезным озабоченным видом стала наливать себе кофе. Роберт подошел к графине и тихо произнес:
– Миссис Строуберфилд, вы не путаете, это был точно секретарь губернатора Джорджии?
– Ах, нет! – перебила его Луиза. – Не помню, я же сказала тебе… Кто еще хочет кофе? – спросила она у остальных.
Видя, что к подносу снова направилась Саманта, графиня сказала служанке:
– Пусть поднос стоит здесь. Каждый, кто хочет, сам подойдет и нальет себе!
Саманта подошла к Ретту и вопросительно посмотрела на него.
– Вы не нужны здесь, Саманта, большое спасибо! – сказал Ретт.
Когда служанка покинула комнату, Луиза оживилась.
– Теперь здесь только свои, – сказала она, посмотрев вслед Саманте – и я могу рассказать, что было дальше. Слушай меня внимательно, мой милый Ален, потому что это тебя касается в первую очередь…
Ален вздрогнул и глубоко вздохнул. Вместе с тем вид у молодого человека был какой-то отсутствующий.
Луиза взяла в руки чашечку с кофе и присела на один из диванов. Ретт заметил, как собранна и спокойна стала графиня.
– Бросив этих Тетчеров, мы сели в автомобиль и помчались на вокзал. Я даже переодеться не успела. И что, по-вашему, сказал мне мой муж? Вы сейчас все упадете!
Луиза сделала театральную паузу. Все, естественно, затаили дыхание.
– Он потребовал – да-да, он употребил именно это слово, «требую», – чтобы я немедленно порвала с Аленом и чтобы мы никогда с ним больше не встречались!
Она посмотрела на Перкинсона:
– Каково?
Ален молча покрутил головой.
– Папа мог такое потребовать? – изумилась Джессика. – Да разве он когда-нибудь…
– Вот именно! – воскликнула Луиза, глядя на дочь. – Когда-нибудь! Кто-то ему все рассказал. И он потребовал самым решительным образом! Он так разошелся, что я поначалу боялась и рот раскрыть. В таком состоянии я его еще никогда не видела.
– Он вновь воспылал к тебе страстью и ревнует! – весело воскликнула Джессика.
– Оставь, ради Бога! – сказала Луиза дочери. – Он, видите ли, не имеет ничего против любой другой замены! Ален же исключается… А какие глупости он говорил!
Она повернулась к Алену:
– Если я не сделаю так, чтобы ты, Ален, исчез, то он сам об этом позаботится… Наконец, у меня лопнуло терпение, и я сказала, что предпочитаю развод.
Луиза поставила чашечку на стол и сказала:
– Ради Бога, дайте мне кто-нибудь сигарету! Она очень волновалась, руки ее дрожали, но Ретт Батлер все равно подумал, что женщине недопустимо курить.
Сам он курил только во второй половине дня и только сигары, поэтому ничего не мог предложить гостье.
Ален молча достал из кармана серебряный портсигар и дал графине одну сигарету.
– Я действительно сказала, что решила с ним развестись! – сказала Луиза.
Она закурила.
– Но почему вы молчите? – не вытерпела графиня через несколько секунд, видя, что никто не решается заговорить после нее.
Роберт кашлянул. Луиза посмотрела на него, потом на Перкинсона.
Ален отвел глаза.
– Ты выйдешь за Алена? – спросила Джессика.
Луиза мгновение смотрела на дочь, потом внезапно расхохоталась.
– Да нет! – воскликнула она. – Что за фантазии?
Джессика смотрела на мать и также начала смеяться:
– Ну конечно, как же можно…
Луиза внезапно прекратила смех и посмотрела на Алена виновато. Она поняла, что такая реакция с ее стороны на вопрос Джессики может быть весьма оскорбительной для молодого человека.
– Но Ален мне такого никогда и не предлагал! – сказала она. – Не могу же я его заставить?