Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Поцелуй навылет - Фиона Уокер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Поцелуй навылет - Фиона Уокер

243
0
Читать книгу Поцелуй навылет - Фиона Уокер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 134 135 136 ... 167
Перейти на страницу:

— Он никогда не делал для меня ничего подобного.

— Он сказал, что был пьян. — Фоби обнаружила, что она смущенно пожимает плечами. — Ему помог Дилан.

Сморщившись, Саския сделала несколько глубоких, прерывистых вздохов, чтобы успокоить свое дыхание, и отбросила открытку в сторону.

— Я думаю, ему нужно было встать на чью-то сторону, и он выбрал Дилана. — Она потерла лоб тыльной стороной руки. — Некоторое время он вел себя так, словно ничего не случилось. Он был мрачен и отрешен, но у него и так часто бывало подобное настроение. Не было скандалов, слез, сцен — ничего. Это путало. Несколько раз я пыталась извиниться, объяснить, как мы были пьяны, но он отвечал так, словно я вообще ничего не говорила. Я… Я… — она старалась сдерживать всхлипы, — я так сильно любила его, что просто надеялась и молилась, что он простит меня. Так сильно, так слепо, что я начала в это верить. Знаешь, я так любила его, что простила бы ему, даже если бы он переспал со всеми моими подругами, родственницами и знако…

— Ну конечно! — с изумлением и недоверием сказала Фоби.

— Простила бы! — завопила Саския. — Я любила его, Фредди. И сейчас люблю. Больше всего на свете. Больше своей гордости и самоуважения. Больше, чем ты можешь представить.

Фоби сильно сжала руками колени.

— Остальное ты знаешь, — вяло сказала Саския. — Он отсиживался несколько дней дома, много пил и целыми днями играл с Диланом в компьютерные игры. Затем он преодолел свою угрюмость и снова стал обаятельным, как будто отчаянно стремился все простить и забыть. Я была в экстазе. А потом он повернулся и вышвырнул меня, как дешевую шлюху, которой он понравился из-за своего богатства, привлекательности и мастерства в сексе. Он обошелся со мной как с использованной, одноразовой вещью.

— Ты спала с его лучшим другом, — тихим голосом напомнила ей Фоби.

Саския в смятении посмотрела на нее, и звук ее голоса стал еле слышным от ужаса.

— Ты ведь не любишь его, да?

— Я не собираюсь унижать его, — прошипела она, намеренно уклоняясь от ответа на вопрос.

— Ты любишь его. — Саския вновь закрыла лицо руками. — Фредди, как ты могла? Ты же знаешь, что он уничтожит тебя, правда?

Фоби обнаружила, что не может возразить. Она была совершенно измучена.

— Он сделает с тобой то же самое, что сделал со мной, — продолжила Саския. — Обещаю, что так оно и будет. Ты ничем не отличаешься, Фредди. Я знаю, что сейчас ты думаешь по-другому. Я знаю, как прекрасно быть с Феликсом, поверь мне. Но он уничтожит тебя. Он выбросит тебя, как пакет с мусором.

— Вообще-то я не собираюсь спать с Диланом, — прошептала она.

Саския вздрогнула.

— Ты действительно думаешь, — тихо сказала она, — что он бросил меня только из-за этого? Он и раньше это делал. Он все равно бросил бы меня. И он сделает то же самое с тобой.

— Почему?

Саския посмотрела на Фоби, и ее покрасневшие глаза расширились от страха.

— Ты просто обязана сделать это первой, Фредди. Может быть, не только ради меня, но и ради себя.

— Ради себя? — Она потерла лоб и глубоко вздохнула. — Я не уверена, что заслуживаю того, чтобы пройти через мельничные жернова.

— А Жасмин? — продолжала спорить Саския. — А все эти бедняжки, над которыми он издевается в баре? Флисс рассказала мне, что уже на этой неделе он разделался с какой-то одинокой, некрасивой девушкой. Ты не думаешь, что она заслуживает, чтобы за нее отомстили?

— Возможно. — Фоби не могла смотреть ей в глаза. — Но я не могу сделать это за всех. Может быть, я сделала бы это ради тебя, но я больше не думаю, что смогу. Не сейчас.

«Я так люблю его, — молча добавила она. — Я люблю его. И сейчас я хочу быть с ним, а не с тобой. Я хочу, чтобы он был здесь. Я люблю его».

— Видишь, почему я не рассказала тебе о ночи с Диланом, — в отчаянии и в слезах простонала Саския. — Я знала, что ты отреагируешь именно так. Что ты найдешь оправдание его жестокости. Да, я спала с его другом — другом, который и так большую часть своей жизни проводил в нашей постели, который был так неотделим от Феликса, что иногда было трудно воспринимать его одного. С другом, который делил с Феликсом все. Даже любовниц. Даже Джейни.

— Что?

— Она никогда не была по-настоящему подружкой Дилана, Фредди. — Они оба с ней спали. Они устроили соревнование, чтобы посмотреть, кто победит. Они и раньше так делали, и всегда Дилан добродушно признавал свое поражение. Им это нравилось. Сольное выступление Феликса раньше было командной игрой.

— Только не Дилан. — Фоби уставилась на нее. — Нет. Я не верю тебе.

— Они начали сходить с ума еще в университете. Дилан принимал много кокаина, — вздохнула Саския. — Им было по девятнадцать, они были популярны, испорченны, желанны и очень сексуальны. Дилан сыграл бы в «русскую рулетку» с одним пустым отделением в барабане, если бы Феликс попросил его об этом. Он обожал его. Он сам мне это сказал.

— Они оба намеренно разбивали сердца? — Фоби укусила себя за палец, чтобы сдержать слезы, щекочущие глаза.

— Да. Они называли это охотой — как невинную школьную игру. — Слезы Саскии высохли. Теперь она икала через регулярные интервалы. — Они находили девушку, преследовали ее и ухаживали за ней дуэтом — ты знаешь, как они неотразимы вместе, как они вспыхивают на фоне друг друга. И когда она выбирала одного из них — точнее, Феликса, — им становилось скучно, и они находили себе другую мишень, оставляя ее опустошенной.

— Но Дилан влюбился в Джейни, так? — Фоби закрыла глаза, вспоминая, как пренебрежительно Феликс рассказал ей эту историю и назвал любовь Дилана глупой и щенячьей. Он так беззаботно, так весело отмахнулся от нее.

— Точно. — Саския убрала с лица свои зеленовато-светлые волосы. — На этот раз, когда Джейни, как и следовало ожидать, выбрала Феликса и этот маленький ублюдок повел себя в соответствии с правилами игры и сказал, что она ему больше не нужна, Дилан остался с ней. Он вытирал ее слезы, слушал ее болтовню о том, как она любит Феликса, и в отчаянии попросил ее выйти за него замуж. Но она не хотела его знать. Она быстро достала свой паспорт и уехала вместе со своим разбитым сердцем. Дилан больше никогда не играл с Феликсом в эту игру.

— Тогда он продолжил играть в нее один, пытаясь играть роль Немезиды в своей сумасшедшей жизни. С тех пор Дилан только беспомощно смотрел на то, как его друг разбивает сердца женщин ради собственного удовольствия. Он все рассказал мне в ту проклятую ночь. Он пытался предупредить меня.

— В ту ночь, когда ты переспала с ним?

— Да, Фредди, я спала с лучшим другом Феликса, — злобно прошипела Саския. — Да, я все испортила. Да, Феликсу было больно и горько. Но я не заслужила того, чтобы из-за этого моя жизнь превратилась в руины. Я не заслужила того, чтобы меня разорвали на части. Я не заслужила того, чтобы меня унизили, назвали куском дерьма и вышвырнули вон. Я не заслужила этого, Фредди.

1 ... 134 135 136 ... 167
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Поцелуй навылет - Фиона Уокер"