Книга Чародей - Сара Дуглас
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ривка покачала головой.
— Не слышала, — тихо ответила она.
— А… — пробормотала девушка и пошла прочь.
Ривка сочувственно посмотрела ей вслед.
Потом, сидя у костра и глядя на спящих, усталая Ривка размышляла о войне и о мире. Мужчины сражаются, женщины ждут и плачут. Как же она устала оттого, что не получила, чего хотела. И дала себе слово: не позволить любви уйти от нее снова. Вторую половину жизни она проживет счастливее, чем первую. В этот раз никто, даже ее сын, не отнимет от нее любимого человека.
Потом Ривка разбудила Аксиса, как он ее о том попросил, но он до того устал, что снова провалился в глубокий сон, и она решила не будить его до рассвета. Что, в самом деле, делать ему посреди ночи?
В холодный час после рассвета Аксис, Азур и Магариз молча сидели возле костра. Темные круги под их глазами пока не прошли, однако выглядели все уже гораздо лучше, чем накануне. Ривка смотрела, как Азур кормит сына. С ребенком, что был у нее в утробе, по всей видимости, было все в порядке, хотя Ривка не знала, чем бы кончилось дело, если бы Азур пришлось сражаться дольше.
Аксис тоже беспокоился об Азур.
— Останься сегодня в лагере, Азур, — сказал он. — Ты так устала, что толку от тебя никому не будет, особенно сыну. Тебе нужно выспаться.
Она и вправду страшно устала, и мысль о будущем ребенке ее беспокоила, поэтому согласно кивнула и крепче прижала к себе Калума. В критические минуты вчерашней битвы ее волновало одно: суждено ли ей вновь увидеть сына.
Магариз поднял голову.
— Аксис. С чего начнем?
Аксис поморщился.
— С чего начнем, Магариз? Для начала отойдем от костра… а потом будем делать то, что потребуется. Пошли.
Аксис встал и помог подняться Магаризу.
— Ривка волновалась о тебе вчера, — сказал Аксис. — И вместе с ней я радуюсь тому, что ты жив.
За простыми этими словами скрывался второй смысл. Магариз постарался улыбнуться.
— И я рад, что пока жив.
Аксис рассмеялся.
— Пошли, — сказал он и повел Магариза от женщин. — Посмотрим, какой ценой досталась нам победа.
Два часа спустя, выслушав доклады от командиров, Аксис испытывал опустошение. Да, они победили, но какой ценой! Икарийские Ударные Силы пострадали меньше других: несколько раненых да трое погибших в результате несчастного случая. Хо'Деми с побелевшим под синей татуировкой лицом доложил, что почти полторы тысячи рейвенсбандцев погибли.
Исгрифф, уже без кольчуги, но все еще в воинском одеянии, тоже был мрачен.
— Тысяча, — бросил он, когда Аксис взглянул на него. — Тысяча всадников и более трех тысяч лошадей.
— А пираты?
— Ни одного, — проворчал Исгрифф. — По всей видимости, они находятся под покровительством богов. К тому же в бой они вступили поздно, когда противник устал.
— Где они теперь?
Исгрифф неопределенно кивнул в сторону Нордры.
— Ждут, когда корабли возьмут их домой.
— За пиратов не устану тебя благодарить. Если бы это оказались королизцы… — Аксис содрогнулся, не в силах продолжить свою мысль.
— Тогда мы бы подсчитывали потери, ожидая собственную смерть, — спокойно сказал Исгрифф. — Пираты всегда готовы сразиться за пророчество, как и большая часть населения Нора.
Аксис посмотрел на перепаханную долину Тэар. Тела похоронили еще ночью, но земля сохранила кровавый оттенок.
— У пророчества обнаруживаются друзья там, где я меньше всего их ожидаю, — задумчиво сказал Аксис. — И самое большое доказательство этому — Нор и пираты.
Тяжело вздохнул.
К группе подъехал измученный Велиар.
— Удалось ли тебе поспать, Велиар?
Тот лишь пожал плечами.
— Часа три. Достаточно, Аксис.
— А наши мертвые?
Велиар понял, что имеет в виду Аксис.
— Сколько потеряли конников? Примерно тысячу сто, Аксис. Большинство — неопытные солдаты, те, что присоединились к нам в Сигхолте. Ополчение из Арсена. Наши люди тоже есть. Среди них наши старые друзья, те, что были с нами с самого начала.
Аксис отвернулся.
— Аксис, — продолжил Велиар. — Общие наши потери доходят до четырех тысяч человек. Борнхелд потерял вдвое больше — королизцев и ахаров. А ведь в Горкен-форте… вспомни, Аксис, мы потеряли… семь тысяч в Горкентауне. Так что, в конце концов, мы оправимся.
— О да, — круто повернулся к нему Аксис. — Мы оправимся. Но ведь это все бессмысленные потери, Велиар. У меня болит душа не только по солдатам, что погибли с нашей стороны, я скорблю по каждому ахару из войска Борнхелда.
— Солдаты, что сражаются за тебя, знают, что ты их любишь, — страстно возразил ему Велиар. — И верю: мы пополним наши ряды из самого неожиданного источника.
Аксис сдвинул брови.
— Что ты имеешь в виду?
Велиар поманил пальцем солдата. Тот приблизился, чуть прихрамывая. Одет он был в порванную, запачканную кровью форму армии Борнхелда.
— Лейтенант Бредок, милорд. — Голос твердый, но уважительный. — Среди пленников я — старший по званию. Милорд, мы воевали за Борнхелда, потому что он — король и мы поклялись ему на верность. Никому из нас, однако, не понравилось то, что вчера он бежал с поля боя. Несколько недель у походных костров мы потихоньку обсуждали пророчество. Да вот и прошлой ночью о нем говорили. Великий лорд, мы в твоей власти, но умоляем: позволь нам самим решить свою судьбу.
— Это как? — спросил Аксис.
Бредок набрал в грудь воздуха.
— Мы хотим сражаться за пророчество, милорд. Разреши нам присоединиться к твоему войску. — И, заметив, что Аксис хочет возразить, заторопился: — Вот и сейчас я видел, как болеешь ты душой за каждого погибшего своего человека. Борнхелду было бы на это наплевать. Мы хотим, я хочу, чтобы ты позволил за тебя сразиться.
Аксис глянул на Велиара, тот кивнул. Аксис снова посмотрел на лейтенанта. Тот вроде бы говорил искренне, однако должен ли Аксис доверять ему? «А что мне еще остается, — думал он, — только доверять? Я не могу себе позволить отрывать людей от дела, заставляя их сторожить пленников. К тому же мне очень нужны солдаты в предстоящей войне с Горгрилом». Вздохнул и устало кивнул головой.
— Обсуди все с Велиаром. Сколько людей под твоим началом, Бредок?
— Семь тысяч, великий лорд.
— О звезды, — простонал Аксис. — Нам вас и не прокормить.
— Успокойся, Аксис. — Исгрифф весело похлопал его по спине. — Карлон скоро будет наш, и я уверен: там нас всех накормят. Кроме того, по Нордре идут сейчас мои корабли, груженные продовольствием.