Книга Поваренная книга анархиста Подземелья - Мэтт Динниман
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Грулл не может умереть. А если бы и мог, что бы это изменило по большому счёту? При 250 уровне он способен уничтожить весь этот этаж за один день.
Я надеюсь, вы вознесли молитвы и запасли масло для смазки, так как вы находитесь на грани того, что вас безжалостно вышибут отсюда в вечность.
Описание закончилось. Все портреты взорвались и блёстками разлетелись по земле. Мы оставались в застывшем состоянии. Музыка сделалась быстрее и громче.
Здесь у бога очевидное преимущество, дамы и господа, но Мимик обладает скоростью, миньонами и преимуществом на старте. Кто победит? Умрёт Карл с воплями? Делайте ваши ставки, потому что мы на-чи-на-ем!
Оледенение прошло, как только в воздух врезалось свечение изувеченного тела челотавра. Язык Мимика, быстрый как кнут, хлестнул меня, впился во всё ещё формировавшегося бога, повернул его набок и ракетой умчался, разрезая воздух.
Я перекатился, зацепился за последний пункт моего хотлиста и принял зелье Невидимость как раз в тот момент, когда язык шмякнул по тому месту, которое я только что занимал.
Парень! Куда ты направился? Ты невидим тридцать секунд (у тебя интеллект х2).
Мать, мать твою в хвост и в гриву, у меня должно быть больше баллов в этом грёбаном стате!
Мимик в гневе заревел (заревела, заревело), рыгнул, и депо наполнилось зловонием. Наружу вырвалась масса миньонов-ртов, каждый размером с носорога. Они тут же расползлись, несколько штук – в мою сторону.
В это же время наружу вырвались вагоны, камни, куски металла: бог сформировался и начал расти, пока его голова не поднялась на половину расстояния до потолка. Я съежился, когда на меня полился душ из строительного мусора. На моей карте появилась пульсирующая красная звёздочка и принялась выписывать спирали и круги, словно бензопила. Завопил какой-то из миньонов – его придавил упавший камень. Превратившись в блин, он отрастил ножки и поспешил обратно к Мимику.
Грулл закричал, и оказалось, что голос у него такой же громкий, как у нашего модуля тревоги. Топор в его руке стал похож на оживший дуб, а металлическое лезвие зашевелилось, как будто металл всё ещё оставался расплавленным. Грулл занёс его над головой; топор оставил в воздухе дымный след. Мне показалось, что его головке не хватило одного или двух дюймов до того, чтобы пробить крышу. Бог с силой опустил топор, и тот ни во что не попал. Несколько раз Грулл изображал удар, словно проверяя, достаточно ли его инструмент тяжёл и удобно ли лежит в руке. А ведь в его мясистых руках проклятый топор выглядел как самолёт.
Сам Грулл достиг высоты четвёртого этажа. Громадный. Впечатляющий. Устрашающий. И всё равно он казался маленьким. Как будто миниатюрная модель его настоящего.
Насколько я мог разобраться, Мимик пока превосходил его размерами. Но это не имело значения. Было очевидно, кто из них сильнее.
– Тут свинёнок, свинёнок, – заговорил глубокий, раскатистый голос. – В этот раз тебе от меня не уйти. Я этого часа ждал.
Я поднялся на ноги и побежал вдоль задней стены – прочь от бога и прочь от босса города.
Пончик: «КАРЛ! КАРЛ! МЫ ИДЁМ!»
Карл: «Пончик, убирайся отсюда ко всем хренам. Подгони вагонетку сюда поближе и того, блин, челотавра тоже. А сама к депо не подходи. Я собираюсь свернуть за угол и попробовать убежать».
Пончик: «СТЕНЫ ДЕПО ВОЛШЕБНЫМ ОБРАЗОМ ВСТАЛИ НА МЕСТО НО ОНИ ТОЛЬКО ЧАСТИЧНО ВИДИМЫ. ПОМНИШЬ КАК БОССЫ НА ПЕРВОМ ЭТАЖЕ ДРАЛИСЬ? ПО-МОЕМУ ВОЙТИ МОЖНО А ВЕРНУТЬСЯ НЕЛЬЗЯ. ТЫ ЗАСТРЯЛ. Я ВИДЕЛА КАК КАКОЙ-ТО МИНЬОН ВХОДИЛ А ПОТОМ НЕ СМОГ ВЕРНУТЬСЯ ЧТОБЫ ДОБРАТЬСЯ ДО МЕНЯ».
Йух. Йух.
Язык шлёпнул по земле метрах в шести впереди меня и свалил меня с ног. Один железнодорожный вагон раскололся пополам, части полетели во все стороны. Два гигантских рта, булькая, прошаркали на многопалых ногах мимо меня и едва не зажали меня в углу, несмотря на мою невидимость.
Карл: «Ладно. Забудь обо мне. Продолжай нашу миссию. Не рискуй с вагонеткой. Тебе нужно сбросить в бездну бомбу. Зачинщица тебе расскажет, как подготовить взрыв „Кошмарного“. А потом иди к Элли и Имани. Они о тебе позаботятся».
Пончик: «НЕ БУДЬ КРЕТИНОМ КАРЛ. НЕ СМЕШНО».
Грулл движением дровокола вонзил топор в землю. Весь мир содрогнулся. Бог стоял не лицом ко мне, но я кинулся прочь опрометью. Вся земля вокруг тех точек, где он орудовал топором, была деформирована, изрыта так, как будто в неё ударил метеорит. Меня накрыла волна шока такой силы, что это можно было сравнить с ударом поезда в спину. Я упал, ушибся, отлетел от стены, кувыркнулся и покатился. Ударился о край портала – одного из тех, что использовались для транспортировки именованных поездов на петлю. У меня сердце в груди прыгнуло, но только на долю секунды. Портал был отключён. В депо не работал ни один портал.
Карл: «Пончик, хрен бы тебя побрал. Я обессилен. Уходи. И уйди подальше, пока он тебя не увидел».
Индикатор моего здоровья опустился в красную зону. Я принял зелье, отошёл от стены и побежал вдоль путей, пролете между двумя именованными локомотивами; они спали. Мне были видны блестящие стены депо, в четверти мили от меня. Слева от меня вырисовывался силуэт Грулла, он медленно поворачивался. Язык Мимика взлетал в воздух.
Проход между паровозами блокировала какая-то тень. Громадная, слюнявая. Гигантский рот с острыми, похожими на иглы, зубами и ничего больше. Образчик невозможной анатомии.
Клик-Клак Кликующий. Уровень 35
Это миньон Мимика Рекса.
Вы заходили когда-нибудь в такие буфеты? В абсурдно дешёвые, типа «из-нашего-мусоропровода-вашему-пищеводу»? Цены подозрительные. Пюре картофельное быстрого приготовления, по-видимому, приготовленное пилой на неубранном верстаке. Мясо серого цвета. Прилегающая местность всегда изобилует объявлениями о пропавших котах. Вы понимаете, о чём я толкую. Приходите, кормитесь, а когда уходите, обожравшись до самозабвения, начинаете ненавидеть себя и думаете: «Оно вот так? Это и есть жизнь? Нескончаемое путешествие между лоханями?»
Клик-Клак Кликующий – это реанимированный рот завсегдатаев таких мест. Они ненавидят всех и вся и больше всего на свете люят пожрать. Они всегда пребывают в болезненном состоянии, и единственное, что облегчает их муки, – это