Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Потаенный город - Дэвид Эддингс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Потаенный город - Дэвид Эддингс

269
0
Читать книгу Потаенный город - Дэвид Эддингс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 133 134 135 ... 163
Перейти на страницу:

– Эти патрули мне уже надоели, – проворчал Келтэн.

– Эти солдаты не похожи на других, – сказалТелэн. – Они не патрулируют продольные улицы, а поднимаются по ступеням квершине горы. И доспехи у них другие.

– Опиши их мне, молодой господин Телэн, –напряженно попросила Ксанетия.

– Во-первых, – сказал Телэн, – на них плащи,а во-вторых, на нагрудниках какой-то знак. И шлемы у них совсем другие.

– Стало быть, храмовая стража, – сказалаКсанетия. – Те самые, о ком я вела речь совсем недавно. Из мыслей немногихвстречных узнала я, что прочие киргаи избегают их, насколько это возможно, акогда они проходят мимо, всем надлежит низко кланяться.

Спархок и Бевьер обменялись долгим взглядом.

– Вот тебе и одежда, Спархок, – сказал Бевьер.

– Сколько их? – спросил Спархок у Телэна.

– Я насчитал десятерых. Спархок задумался.

– Попробуем, – наконец решил он, – нопостараемся не нашуметь. – И он повел своих спутников из проулка наближайшую улицу.

***

– Боже милосердный, Улаф! – воскликнулИтайн. – Больше так не делай! У меня едва сердце из груди не выпрыгнуло!

– Извини, Итайн, – сказал рослый талесиец. –Из He-Времени просто невозможно выйти иначе, как вывалиться. Мне нужнопоговорить с Бетуаной и Энгессой.

Они отъехали назад, к королеве и ее полководцу.

– Сэр Улаф прибыл с новостями, ваше величество, –вежливо сказал Итайн.

– Вот как? – отозвалась Бетуана. – С хорошимиили дурными, Улаф-рыцарь?

– Всего понемногу, ваше величество, – ответилон. – Тролли в паре миль к востоку отсюда.

– И какова же хорошая новость?

Улаф слегка усмехнулся.

– Это и есть хорошая новость, ваше величество. Плохаяновость состоит в том, что к югу отсюда поджидает в засаде еще один большойотряд солдат Клааля. Не пройдет и часа, как они нападут на нас. Они преграждаютнам путь, а мы должны торопиться. Спархок и те, кто с ним, собираются этойночью освободить Элану и ее камеристку, и он хочет, чтобы все мы к утрусобрались под стенами Кирги.

– Значит, нам придется драться с тварями Клааля, –сказала она.

– А это грозит немалыми осложнениями, –пробормотал Итайн.

– Мы с Тиниеном уже кое-что придумали, вашевеличество, – продолжал Улаф, – но поскольку мы не хотим оскорбитьвас, то решили вначале обсудить наш замысел. Солдаты Клааля устроили засадувам. Я понимаю, что вы предпочли бы справиться с ними собственными силами, но,быть может, в интересах дела вы откажетесь от этого удовольствия?

– Я охотно выслушаю тебя, Улаф-рыцарь, – сказалаБетуана.

– Мы могли бы придумать, как обойти эту засаду, ноКлааль наверняка способен проделывать со временем и расстоянием то же, что Афраэльи ее семейство, а нам вовсе ни к чему, чтобы эти бестии нас догнали.

– Каково же твое решение, Улаф-рыцарь?

– В моем распоряжении немалое войско, вашевеличество, – ответил он, – немалое и очень голодное. Если мысейчас слишком заняты, чтобы устраивать скачки в пустыне, почему бы непредложить троллям позавтракать солдатами Клааля?

***

У сэра Анозиена, выехавшего вперед, чтобы поговорить сТикуме и Крингом, вид был слегка ошалелый.

– Что с тобой, друг Анозиен? – спросил Тикуме уоблаченного в черные доспехи пандионца. – Ты выглядишь так, словно увиделпризрак.

– Хуже, друг Тикуме, гораздо хуже, – ответилАнозиен. – Я только что получил выволочку от бога. Не всякий способенпережить это и остаться в живых.

***

– Снова Афраэль? – спросил Кринг. – Нет, другКринг. На сей раз это был ее родич Ханка. У него крутой нрав. К нему обращаютсясо своими заклинаниями генидианские рыцари.

– Ты вызвал его недовольство? – спросилТикуме. – Что стряслось на этот раз?

Анозиен скорчил кислую гримасу.

– Мои заклинания порой бывают невнятны, –признался он. – Афраэль достаточно великодушна, чтобы простить это. Ееродич – иное дело. – Он содрогнулся. – Божественный Ханка намеренслегка нас поторопить.

– Вот как?

– Мы должны к утру быть у ворот Кирги. – А этодалеко? – спросил Кринг.

– Понятия не имею, – сознался Анозиен, – аучитывая некоторые обстоятельства, расспрашивать об этом было бы сейчаснескромно. Ханка хочет, чтобы отсюда мы повернули на запад.

Тикуме нахмурился.

– Если мы не знаем, сколько пути до Кирги, как же мыможем быть уверены, что попадем туда к утру?

– Обязательно попадем, друг Тикуме, – заверил егоАнозиен. – Впрочем, полагаю, нам лучше трогаться в путь. БожественныйХанка знаменит своей вспыльчивостью. Если мы очень скоро не поскачем на запад,он запросто может сгрести нас в охапку и швырнуть прямо под стены Кирги.

Храмовый страж принял воинственный вид, встав в довольночопорную и формальную стойку, какие можно увидеть на фризах, высеченныхпосредственным скульптором. Келтэн выбил у него меч и со всей силы грохнулкулаком по шлему. Стражник пошатнулся и грузно рухнул на мостовую. Попытавшисьподняться, он тут же получил от Келтэна удар ногой в лицо.

– Потише, Келтэн! – хриплым шепотом предостерегСпархок.

– Извини, увлекся. – Келтэн нагнулся и оттянулвеко упавшего стражника. – Проспит до полудня, – сообщил он и,выпрямившись, огляделся.

– Кажется, все?

– Это последний, – прошептал Бевьер. –Давайте оттащим их с середины улицы. Скоро луна заглянет в котловину, и здесьбудет светло как днем.

1 ... 133 134 135 ... 163
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Потаенный город - Дэвид Эддингс"