Книга Хроника смертельной весны - Юлия Терехова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Фафнир ухмыльнулся: — Телефончик-то поди, паленый.
— Че-его? — обиделся клошар. — Я его не крал. Я его нашел. Сим-карту поменял и пользуюсь. Так что можете звонить. Только недолго.
— Уж в этом можешь быть уверен, — Бриджит набрала номер Баса. Тот ответил немедленно:
— Meine Liebe?..
— Это я. Ты на месте?
— Я задерживаюсь. Срочное дело.
— Ты с ума сошел? — завизжала Бриджит. — Какое еще дело?
— Поверь мне, важное. Наша встреча переносится примерно… — Бас чуть замялся, — примерно на час. Все, не могу больше говорить. Я могу позвонить на этот номер?..
Бриджит не успела ответить. Фафнир вырвал из ее рук телефон и, вытащив из него сим-карту, безжалостно раздавил ее каблуком.
— Ты что делаешь? — воскликнула Катрин. — Теперь мы совсем без связи!
— Не совсем так, — вмешался Кусто, невозмутимо наблюдавший за тем, что происходит. Он полез в карман и извлек на свет божий еще один аппарат, в отличие от предшественника — совсем древний.
— Ты не перестаешь меня удивлять, — усмехнулся Фафнир. — Похоже, в твоих владениях выдался недурной урожай?.. Ключи… телефоны…
— Ты не поверишь, — осклабился клошар, — какие туристы раззявы!
— Отчего же? Охотно верю, — покивал Фафнир. — Так что сказал твой доктор? — повернулся он к Бриджит.
— Ничего не понимаю! — поджав губы, заявила ирландка. — Он заявил, что у него какое-то срочное дело, которое нельзя отложить на потом. Мужчины! Какие же вы все сволочи!
— Не стоит обобщать, — заметил Фафнир сдержанно.
— Что она говорит? — полюбопытствовал Кусто.
— Обозвала нас сволочами, — любезно сообщил ему байкер. — Дорогуша, если твой парень утверждает, что у него неотложное дело, значит так и есть. Подождем.
— Мы должны спасти Олега! — вдруг закричала Катрин в отчаянии. — Послушайте! Я не понимаю, что происходит, вы все какие-то странные. Но я не могу сидеть и ждать, пока его убьют!
— Олег? — поднял Фафнир брови. — Кто это — Олег?
— Она про Джоша, — поджала губы Бриджит. — Послушай меня, Катрин! Сиди смирно. Мы его не бросим, клянусь тебе. Я не бросаю друзей в беде.
— Милые дамы, никто не хочет есть? — перебил ее торжественную речь клошар. — Или пить?
При упоминании о еде Фафнир оживился: — А что, тут есть ресторан?
— Для избранных! — подмигнул клошар. — Здесь держат немного жратвы для рабочих. И вода не отключена. Кстати, если кто-то хочет выпить…. — он полез в карман в очередной раз и достал бутылку недурного коньяка.
— Тоже туристы потеряли? — язвительно спросил Фафнир.
— Вроде того, — клошар протянул бутылку Катрин. Та даже отшатнулась: — Нет, спасибо!
— Брезгуешь? — клошар чуть обиделся.
Катрин чуть смутилась и вновь начала мямлить: «Нет, что вы, просто я не пью… не в такое время… Нужна ясная голова…»
— Понял, — вздохнул обиженно клошар, но тут вмешалась Бриджит:
— А туалет здесь есть?
— Есть, — кивнул клошар: — Во-он там!
— Пойдем, Катрин, — Бриджит потянула ее за руку и Катрин с облегчением последовала за ней.
В дамском туалете было темно, но когда Катрин щелкнула выключателем, под потолком сначала замигала, а потом уверенно зажглась лампочка — одна из дюжины. Но, едва они переступили порог, Бриджит со стоном опустилась на пол: — Пить, пить хочу….
— Сейчас! — Катрин отвернула кран и из него, издав звук, похожий на автоматную очередь, полилась ржавая, грязная вода. — Гадость! Это пить нельзя.
— Пусть спустится, — прошептала Бриджит. — Она просто застоялась. Помоги мне снять куртку.
Когда рука ирландки оказалась освобождена от одежды, Катрин, содрогнулась: повязка, которую наложил той Фафнир, насквозь пропиталась кровью: — Кошмар! — воскликнула она. — Надо сменить. Подожди, сейчас приду.
Она выскочила из туалета. — Кусто! — воскликнула она. — Давай сюда коньяк!
— Ага! — довольный клошар протянул ей бутылку. — Надумала?
— Да, да, уговорил! Ты умеешь быть убедительным, — она схватила бутылку и вернулась в туалет.
— Посмотрим! — она решительно стала разбинтовывать окровавленную повязку. Размотав лоскут, она ахнула — Так это оставлять нельзя!
Рана от вырезанного Фафниром микрочипа была глубокой и сильно кровоточила, кожа вокруг покраснела и воспалилась. — Бриджит, тебе надо в больницу.
— Ну да, в отдельную палату, — скрипнула ирландка зубами. — В больницу имени Изабель де Бофор.
— У тебя может начаться заражение крови.
— Ты что, врач? — с кривой усмешкой поинтересовалась Бриджит.
— Я не врач. Я жена врача. И у меня сертификат на оказание первой медицинской помощи. Мне приходилось обрабатывать кровавые раны.
— Так обработай! — обозлилась О'Нил. — Что попусту языком болтаешь?
— Чем?! — в отчаянии воскликнула Катрин. — У меня даже бинта нет!
— Так найди что-нибудь!
— Что?!. Надо приложить что-нибудь чистое! И антисептик обязательно!
— Чистое?.. Посмотри, вдруг здесь есть туалетная бумага?
— Туалетная бумага — чистое?
— Если в рулоне — конечно! Чистая и как это… гигроскопичная!
Катрин обежала все десять кабинок, но туалетной бумаги не нашла нигде.
— Подожди! — она снова вылетела из туалета. Кусто и Фафнир уже закусывали, сидя на штабелях ламината. Откуда-то взялись копченая колбаска и багет, и по фойе разливался пряный аромат специй.
— Кусто! — крикнула она. — Мне нужны женские прокладки!
— Мадам?..
— Ты не знаешь, что такое женские прокладки? Никто из туристок не терял?
— Очень нужно? — испитая физиономия Кусто стала багровой — вероятно, это означало, что клошар покраснел.
– À tout prix[432], — рявкнула Катрин, в ожидании, что клошар вновь полезет в свои бездонные карманы.
— Сейчас принесу, — Кусто отложил багет с колбасой и почесал куда-то вглубь фойе. Пока его не было, Катрин схватила с ламинатной доски кусок хлеба и жадно впилась в него зубами.
— Что, все так плохо? — встревоженно посмотрел на нее Фафнир. Катрин непонимающе подняла брови.
— Я про рану Бриджит. Тебе разве не для этого прокладки понадобились?
Катрин кивнула, не в силах говорить с набитым ртом. Пока она торопливо глотала плохо прожеванные куски, вновь послышались шаги, и появился Кусто с упаковкой «Always».