Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Кинжал убийцы - Джульет Э. Маккенна 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Кинжал убийцы - Джульет Э. Маккенна

233
0
Читать книгу Кинжал убийцы - Джульет Э. Маккенна полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 132 133 134 ... 152
Перейти на страницу:

— Как насчет свежего белья, Шив? — Мысль о том, чтобы надеть грязную рубаху на чистое тело, вызвала у меня отвращение.

— Дай мне минуту.

Мокрые волосы мага прилипли к голове, оставаясь такими же черными, как раньше. Но это был их природный цвет.

Райшед провел рукой по своей щетине и состроил гримасу.

— Ты не принесешь мне бритву?

Пока я рылась в его сумке, Грен пощупал свой подбородок.

— А я, пожалуй, обойдусь.

— Ты полсезона можешь не бриться, и никто не заметит твоей бороды, если она не заблестит на солнце, — поддразнила я.

От стука в дверь все вздрогнули.

— Кто там? — Сорград вытер мыло с лица.

— Полотенца? — с надеждой поинтересовался Грен.

Голос снаружи что-то сказал.

— Еда! — Лицо Грена расплылось в широкой улыбке. — Еще лучше.

Я отодвинулась, дабы не соблазнять какого-нибудь проходящего мимо пастуха. Грен открыл дверь, совершенно не обращая внимания на то, что он голый и с него капает вода. Жилистый и мускулистый, горец присел, чтобы поднять нагруженный поднос.

— Чем нас угощают? — Сорград взял бутыль, и они перенесли добычу на широкий край бассейна.

Райшед наскоро побрился и, мокрый, пошел к нам.

— Это ешьте сами. — Вареная козлиная голова, сидящая в бульоне с травами, мне не приглянулась. Я предпочитаю еду без выражения на морде. Вместо этого я потянулась за сочной запеченной птичкой и с приятным удивлением обнаружила, что она начинена сладким тестом.

— А наша хозяйка расположена к нам лучше, чем кажется. — Шив откусил толстую, блестящую жиром колбасу и невнятно выругался, когда куски горячих потрохов высыпались ему на грудь.

Райшед закашлялся.

— Похоже, кто-то хочет, чтобы мы напились.

Он передал мне бутылку. Я сделала глоточек и тоже закашлялась.

— Кто дает путешественникам неразбавленный спирт? — От крепкого спиртного духа у меня заслезились глаза.

Грен замер с набитым ртом, сжимая в руке кусок плоской лепешки, обжаренной на сковородке.

— Здесь хватит еды, чтобы занять нас на некоторое время.

— От женщины, которая совершенно не обрадовалась при виде нас. — Сорград быстро кусал темную кровяную колбасу.

Мы все переглянулись. И Райшеда, и братьев, и меня жизнь приучила к подозрительности, но сейчас даже Шива охватили сомнения.

— Что видно во дворе? — Райшед положил на кусок хлеба горку странного сыра, прессованного с обрезками мяса и травами. Жуя, он подошел к дальнему окну, дернул костяную раму и выглянул наружу.

— Там никого, — медленно ответил Сорград. — Даже ведра помоев никто не выносит.

— А куда делись люди? — Я наблюдала, как Райшед роется в своей сумке.

— Не знаю. — Сорград вытянул шею, чтобы лучше видеть из мутного окна.

— Это не похоже на дружелюбный прием. — Грен ловко содрал пальцами мясо с козлиной головы и завернул его в лепешку.

Шив вопросительно посмотрел на Райшеда.

— А что с твоей стороны?

Райшед положил подзорную трубу на подоконник.

— Люди, целый отряд, бегут сюда строем.

— Старуха сообщила Олрету, — проворчал маг.

— И он послал нам почетный эскорт, чтобы проводить в замок? — скептически поинтересовался Сорград.

— Чего только в жизни не бывает. — Райшед быстро доел хлеб. — В любом случае надо приготовиться к встрече.

Мы натянули рубахи и куртки, бриджи и сапоги, игнорируя дорожную грязь и несвежесть. Мелькнувшая за окнами тень привлекла мое внимание. Подойдя к ближайшему окну, я увидела сквозь пожелтевшую пленку несколько фигур, крадущихся между размытыми очертаниями дома и служб.

— Вот и здешние работнички. Окружают прачечную, чтобы не дать нам уйти.

Сорград запихивал всю оставшуюся еду, какую можно было взять с собой, в их с Греном сумки.

— Если дойдет до боя, мы с ними мигом справимся.

— А нельзя ли оставить их глазеть на пустой капкан? — спросила я Шива, зашнуровывая рубаху. — Долго еще Зар будет спать?

— Что здесь можно зажечь? — Маг откопал свой серебряный поднос и огляделся. — Мне нужно дерево или воск.

Увы, вокруг были только кости. С тоской думая о деревьях, не растущих на этом проклятом острове, я вспомнила про Лес и бросила Шиву одну из своих повседневных палочек-рун.

Маг не колебался, вызывая пламя, но почему-то оно имело странно зеленый оттенок. Он сотворил свою теперь хорошо знакомую магию один раз, затем второй, затем третий, палочка-руна сгорала с неестественной быстротой. Растущее беспокойство избороздило морщинами его лоб. Чтобы не стоять у Шива над душой, я застегнула свою сумку и сумку Райшеда. Мой возлюбленный напряженно смотрел в подзорную трубу у своего окна, тогда как Сорград наблюдал за двором.

— Ну, чародей? — поторопил его Грен. Их с Сорградом котомки висели у него за спиной, а ножи в руках обещали прикончить каждого, кто к нам сунется.

— Я не могу ни с кем связаться, ни с Узарой, ни с Аллин, ни с Лариссой. — В голосе Шива звучала тревога.

— Как насчет Планира или кого-то еще в Хадрумале? — резко спросил Райшед.

— Дайте мне минуту.

Маг положил свой поднос и наполовину сгоревшую палочку рун и устало вздохнул. Темные круги под глазами — вовсе не краска; поняла я с замиранием сердца. Если Шив потратит все свои силы, мы останемся без магии, и именно тогда, когда не сможем рассчитывать на помощь извне. Что же случилось с другими магами?

— Они вот-вот будут у пограничной стены, — предупредил Райшед со своего наблюдательного пункта.

— Вижу тех двух бездельников с лопатами. Они прячутся за углом дома, — зловеще молвил Сорград.

Мы с Греном смотрели, как Шив снова творит свои чары.

— Планир, это я, Шив. — Голос мага стал жестким, когда он наклонился ближе к янтарному сиянию. — Откройся моему заклинанию, чума тебя побери! Я должен с тобой поговорить!

Но свет неумолимо исчез с холодного металла.

— Не поступай так со мной! — вскричал Шив, не обращая внимания на палочку рун, обжигавшую пальцы. Он так сильно сжал поднос, что серебро выгнулось. С щелчком, который испугал нас всех, поднос вырвался из руки мага и, почерневший, упал на пол. Шив уставился на него в ошеломлении. — Магия повернулась против меня.

Ужасная мысль закралась мне в голову.

— Это из-за палочки рун? Предсказания Лесного Народа — тоже Высшее Искусство, даже если они не называют его так…

Маг не слушал.

— Что-то очень неладно.

1 ... 132 133 134 ... 152
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Кинжал убийцы - Джульет Э. Маккенна"