Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Пепел на ветру - Кэтлин Вудивисс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Пепел на ветру - Кэтлин Вудивисс

348
0
Читать книгу Пепел на ветру - Кэтлин Вудивисс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 131 132 133 ... 143
Перейти на страницу:

— За свою жизнь я принял десятки родов, но никогда еще так не боялся…

— Все будет хорошо, милорд янки, — заверила его Элайна с мягкой улыбкой. — Или ты забыл, что я присутствовала при родах младенца Гретхен? Если понадобится, я помогу тебе. И еще — я доверяю тебе, как никому другому.

Пока миссис Хоторн и миссис Энгус готовили комнату к появлению младенца, Коул держал жену за руки.

Внезапно ее лицо осветила победная улыбка: она почувствовала, как головка младенца вышла наружу, и слегка расслабилась, ожидая новой схватки, чтобы помочь малышу.

Коул положил ладонь на живот жены.

— Все в порядке, родная. А теперь тужься как можно сильнее.

Элайна вскрикнула от резкой боли, и тут же раздался взволнованный голос Лилы:

— Девочка!

— Какая прелесть! — эхом отозвалась миссис Хоторн.

Коул взял ребенка на руки, шлепнул его по спинке и поднес девочку почти вплотную к лицу матери. Потом, услышав крик младенца, он вопросительно взглянул на Элайну:

— Глинис Линн Латимер?

Элайна с усилием подняла руку и робко коснулась головки дочери.

— В честь бабушки?

Коул кивнул:

— По-моему, это было бы справедливо.

— Глинис Линн Латимер… — тихо повторила Элайна. — Какое чудесное имя!

Глава 42

Майлс проводил Энгуса Крэгхью, о котором все на время позабыли, в комнату для гостей и велел Питеру принести воды.

Оставшись в одиночестве, почтенный южанин надолго задумался — никогда в жизни он не поднимал руку на женщину, но всего несколько часов назад чуть не ударил племянницу, к тому же ожидавшую ребенка. На встревоженные вопросы Энгуса дворецкий ответил, что роды у Элайны начались вовремя, и все-таки старик беспокоился, опасаясь, что всему виной его приезд и связанные с ним волнения. Он с нетерпением ждал известий из спальни супругов Латимер и был благодарен Коулу уже за то, что тот разрешил ему остаться в доме.

Утром Энгус спустился в гостиную и, ожидая, когда проснутся остальные, стал прислушиваться к взволнованному перешептыванию слуг:

— Девочка!

— Крепкая и здоровенькая!

— А миссис Латимер чувствует себя хорошо?

— Она пока спит.

Слава Богу, подумал Энгус, крепко сжимая руки на коленях, если бы с Элайной что-то случилось, он никогда не простил бы себя.

Неожиданно ему показалось, что за ним кто-то наблюдает. Он медленно поднял голову и увидел в дверях худенькую девочку лет семи в простом муслиновом платье, с длинными блестящими темными волосами и огромными глазами.

Малышка была так похожа на маленькую Роберту, что он даже на миг испугался.

Девочка прошлась по комнате и, устроившись в кресле напротив старика, чинно сложила руки на коленях, не сводя с него внимательного взгляда темных глаз.

Энгус бессознательным жестом вытер о брюки вспотевшие ладони.

— Чья ты? — неожиданно для себя спросил он.

Маленькая фотография в овальной рамке стояла на столе рядом с креслом Минди, и девочка, робко улыбаясь, указала на нее. Энгус присмотрелся и удивленно нахмурил брови: на снимке были изображены Коул и Элайна. Тут его размышления прервало деликатное покашливание дворецкого.

— Энни спрашивает, не хотите ли вы перекусить, сэр? Остальные еще спят, поэтому вам придется позавтракать в обществе Минди.

Энгус снова взглянул на девочку:

— Ты хочешь позавтракать вместе со мной?

Минди тихонько хихикнула и прикрыла рот ладонью.

— Ответа ждать не стоит, сэр, — сдержанно произнес Майлс. — Она не говорит с тех пор, как садовник привез ее сюда. Этот человек приходился ей дядей, а теперь он мертв. Доктор и миссис Латимер взяли девочку в дом. Она сирота, сэр.

Энгус поднялся и протянул малышке руку.

— Когда-то у меня была дочь, — медленно проговорил он и грустно улыбнулся. — Красивая, точь-в-точь как ты.

Словно желая помочь горю своего нового знакомого, Минди доверчиво вложила маленькую ручку в его широкую ладонь, и вместе они направились в столовую.

Глинис Линн провела первый день своей жизни под неусыпным надзором отца, который беспрестанно повторял всем, кто оказывался рядом, что впервые видит такую прелестную малышку.

— Ей достались твои нос и рот, — нежно произнес Коул, взглянув на жену.

Элайна ласково улыбнулась:

— Почему ты так решил?

— Потому что именно об этом я мечтал.

— Значит, твои мечты сбылись?

— Без всяких сомнений. Теперь у меня есть ты и есть она — больше мне нечего и желать.

В дверь негромко постучали, и на пороге появился Энгус. Он смущенно улыбался:

— Капитан… то есть майор Латимер!

— Лучше просто Коул, — поправил хозяин дома.

— Хорошо, пусть будет Коул. — Энгус кивнул. — Я размышлял всю ночь и все-таки так ничего и не понял. Роберта, деньги, события, благодаря которым мы познакомились… Утром я начал молиться, чего не делал уже очень давно, и только после этого у меня в голове все прояснилось. Теперь я и сам вижу, что вел себя глупо, и поэтому пришел просить у вас прощения.

Чуть улыбнувшись, Коул протянул старику руку. Он уже не надеялся когда-нибудь услышать от него такие слова и поэтому был искренне рад неожиданно появившейся возможности примирения.

— Любой человек время от времени совершает опрометчивые поступки. Как говорят, век живи — век учись.

Энгус потер щетинистую щеку ладонью и нерешительно произнес:

— Пожалуй, теперь мне надо поговорить с Лилой…

Коул согласно закивал:

— Думаю, это мудрое решение и… желаю удачи!

Супруги Крэгхью и миссис Хоторн уехали через неделю после рождения ребенка. За время пребывания в доме Латимеров Энгус подружился с Минди и взял с Коула слово, что они непременно привезут девочку в гости в Новый Орлеан.

После визита родных и рождения Глинис Линн дом стал казаться Элайне не таким мрачным, но в августе из-за жары он словно превратился в огромную печь. Даже Майлс в эти дни не мог сохранять свой надменный вид и, обливаясь потом, постоянно прикладывал к лицу носовой платок.

Что до Элайны, которая давно привыкла к жаре, то она, расстегнув ворот платья и засучив рукава, спокойно занималась привычными делами.

В отличие от дома на холме в старом особняке было прохладно, и Элайна все чаще стала увозить туда Минди и Глинис, проводя в затененных комнатах целые часы рядом с мужем. Она приказала добавить кое-какие предметы к обстановке дома, что придало ему жилой вид. Все здесь дышало покоем. Крепкие дубовые полы почти не скрипели под ногами, и если в новом особняке стекла дрожали при малейшем дуновении ветра, а скрипы и шорохи слышались повсюду, то старый выглядел прочным и надежным. В нем можно было забыть о жаре, ветре, бурях и морозе. Постепенно Элайна привязалась к этому месту — здесь она чувствовала себя гораздо уютнее, чем в роскошно отделанном особняке на холме.

1 ... 131 132 133 ... 143
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Пепел на ветру - Кэтлин Вудивисс"