Книга Атаман Войска Донского Платов - Андрей Венков
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вагенбург — передвижной обоз; укрепленный лагерь из возов.
Валахи — румыны.
Валиде (тур.) — титул матери султана.
Верстник — сверстник, ровесник.
Вечерять — ужинать.
Галдарея — узкий балкон по периметру строения.
Гик — особый казачий клич при атаке, деморализующий противника.
Гилян — область Персии на южном побережье Каспийского моря.
Глаголь — виселица.
Требовать — брезговать.
Гульба — охота.
Гулебщик — охотник.
Диван — совет министров в Турецкой империи.
Доразу — сразу же.
Дротик — у казаков: легкая, укороченная пика.
Дюже — очень, много.
Ерик — речная протока, часто пересохшая.
Забрухать — забодать.
Заводные кони — запасные.
Загичать — см. «гик».
Закубанцы — черкесские племена.
Зимовники — укрытия для скота на зиму.
Казан — походный котел; односум у запорожцев.
Каре — пехотное построение плотным четырехугольником для защиты от кавалерийской атаки.
Кирха — здание протестантской церкви.
Клейноды — у казаков: знаки атаманской власти и знамена. Колгота — ссора, раздор.
Корпия — нащипанные из ветоши нитки для перевязки.
Кошевой — атаман Запорожского войска.
Краснороссия (Червленая Русь) — Галичина.
Крыга — плавучая льдина.
Крымчаки — татары Крымского ханства.
Куверт — столовый прибор.
Куренной — атаман куреня.
Курень — у запорожских казаков соответствовал станице.
Курень — дом у донских казаков.
Кучур — кучер (наемный возница на собственном гужевом транспорте).
Линия — граница.
Лука — излучина, поворот реки.
Мадьяры — венгры.
Маныча, Маныч — река, приток Дона.
Махры — кисти.
Маяк — подвижной резерв казачьей лавы.
Мыза — усадьба, хутор с хозяйственными постройками.
Наказной атаман — заместитель войскового атамана.
Неуки — необъезженные кони из табуна.
Низовка — юго-западный ветер, гонящий верхние слои воды Дона против течения.
Однодворцы — категория государственных крестьян.
Односум — у казаков: ближайший товарищ по службе.
Охотник — доброволец.
Охрияне — вероотступники.
Пандуры — иррегулярная пехота по образцу венгерской.
Паланка — административно-территориальное подразделение Запорожской Сечи.
Парсуны — «персоны»: европейские картины.
Партикулярный — частный.
Пахвы — подхвостные ремни седла.
Пернач — шестопер, род булавы — у казаков знак атаманской власти.
Пернов — г. Пярну в теперешней Эстонии.
Пионер — сапер.
Плавни — камышовые поймы степных рек, где обычно скрывались беглецы.
Поветрие — эпидемия.
Повытчик — должностное лицо, ведающее делопроизводством, столоначальник.
Подперсья — подбрюшные ремни седла.
Подставы — смены лошадей по маршруту.
Порта, Оттоманская Порта — Турецкая империя.
Раскат — крепостной бастион.
Ретраншемент — внутренняя оборонительная линия, параллельная крепостным стенам.
Сапетка — плетеная корзина.
Семикаракоры — казачья станица выше по течению Дона от Черкасска (Старочеркасска).
Сераскир (тур.) — главнокомандующий.
Скинуть следы — неожиданно поменять направление бега, чтобы сбить со следа погоню либо охотников.
Скорбут — авитаминоз С, приводящий к страшным отекам конечностей.
Солитер — крупный бриллиант.
Сполох — тревога.
Терн — терновник.
Траншемент — укрепление.
Трюпок — трусца.
Тума — метис, полукровка.
Туры — большие корзины, набитые землей — использовались как переносные укрытия от обстрела.
Тухта (татарск.) — «стой, оставь».
Урядник — унтер-офицер казачьих войск.
Фашина — связка хвороста.
Флегма — хладнокровие, бесчувственность.
Фирман — указ турецкого султана.
Худоба — скот.
Цеховые — ремесленники, жившие в слободах.
Чекмень — традиционная верхняя одежда казаков, запашная до колен.
Черкасск (ныне Старочеркасск) — столица донского казачества до 1805 г.
Четверть — объем зерна весом около 9 пудов, или 144 кг.
Чушка — пистолетная кобура.
Шанцы — стрелковые окопы.
Шермицель — то же, что шермиция.
Шермиция — стычка.
Юрт — у казаков: земельная территория станицы.
Яик — река Урал.
Яр — высокий берег, обрыв.
Ясырь — невольник (казаки брали ясырей из пленных мусульман).