Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Колдунья из Бельмаира - Бертрис Смолл 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Колдунья из Бельмаира - Бертрис Смолл

452
0
Читать книгу Колдунья из Бельмаира - Бертрис Смолл полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 131 132 133 ... 146
Перейти на страницу:

Глава 17

— Я буду с тобой, когда ты отправишься на равнину снов, — пообещал Синнии Диллон.

Синния с благодарностью ему улыбнулась — его поддержка была ей необходима, хоть она и готова была ко второму своему путешествию. Синния больше не волновалась и ничего не боялась, потому что знала, что ее там ожидает.

Они поднялись в башню, вошли в комнату, и Диллон протянул ей кубок с сонным зельем. Как и в прошлый раз, Синния выпила кубок до дна, поцеловала Диллона в губы и улеглась на кровать, большую и удобную. В руке она держала хрустальный шар Калига.

— Я чувствую себя здесь в полной безопасности, потому что ты рядом, — проговорила Синния уже сонным голосом — как только голова ее коснулась подушки, Синния почувствовала, что засыпает. — Я люблю тебя, Диллон.

Сказав это, она закрыла глаза и медленно-медленно начала погружаться в глубокий сон. Вскоре она почувствовала сырость и запах тумана и поняла, что достигла равнины снов. Серебристо-серый туман был в эту ночь необыкновенно густым и плотным. Синния стояла неподвижно, пытаясь сориентироваться.

— Арлаис! — тихо позвала она. Никакого ответа. — Арлаис! — крикнула она уже громче. — Арлаис, где ты?

Медленно и осторожно Синния начала продвигаться сквозь гущу тумана. Туман стал постепенно рассеиваться, и она увидела Арлаис, идущую ей навстречу.

— Я уже начала думать, что ты о нас забыла или что наша встреча приснилась мне, — сказала Арлаис, когда они подошли друг к другу и дружески обнялись.

— Нет, я о вас не забыла. Просто для того, чтобы я могла дать тебе ответ на твой вопрос, Диллону и его друзьям нужно было очень многое сделать. Они создали в наших землях новый остров под названием Бельбуой. Он так прекрасен! Диллон с помощью магического заклинания поднял часть морского дна на поверхность и превратил его в чудесный остров с плодородными землями. Он должен стать для яфиров новым домом.

Синния подробно описывала новый остров, созданный Диллоном. Арлаис слушала внимательно, не перебивая. Закончив свой рассказ, Синния достала из кармана хрустальный шар, который дал ей Калиг.

— Принц-тень Калиг просил меня передать тебе это, — сказала она. — Если ты или кто-нибудь другой попросит шар показать Бельбуой, он выполнит просьбу. — Синния протянула шар Арлаис. — Возьми его. Когда ты проснешься, шар останется у тебя в руке. Этот шар станет доказательством того, что наша встреча произошла на самом деле, а не приснилась тебе. Ты уже говорила со своими сыновьями?

— Да, — ответила Арлаис. — Но они чересчур осторожны и не готовы пока довериться бельмаирцам. Ведь их с рождения учили, что верить бельмаирцам нельзя. Но мои сыновья мечтают поселиться на суше и надеются, что это когда-нибудь будет возможно.

— Их мечта вполне может сбыться. Все в их руках. А что касается твоего главного вопроса, постараюсь на него ответить. Ты спрашивала, безопасно ли жителям королевства яфиров, прожившим столько лет на дне моря, переселиться в Бельмаир. Диллон тщательно думал над этой проблемой, советовался с другими магами, и вот к какому выводу они пришли. Яфиры, судя по всему, научились останавливать время в своем королевстве. Вот смотри: тебе всего двадцать семь, а у тебя уже взрослые сыновья, — сказала Синния. — Так не бывает. Это противоречит всякому здравому смыслу. И еще, тебе не кажется странным, что твои сыновья выглядят на столько же лет, насколько и ты?

Арлаис рассмеялась.

— Да, поначалу меня это и в самом деле удивляло: мои дети становятся старше, а я абсолютно не меняюсь, — сказала она. — Но потом я к этому привыкла. Таких, как я, в королевстве яфиров очень много. Гораздо сложнее было привыкнуть к другому. У большинства бельмаирок, похищенных яфирами, рождаются сыновья. А жить в обществе, состоящем в основном из мужчин, весьма непросто. Ведь они не привыкли трудиться. Все за них делаем мы. Раньше даже землю пахали женщины. Теперь, правда, полей в королевстве яфиров почти не осталось. Все пространство заполнили дома. Пузыри перенаселены, и это уже становится серьезной проблемой. Я много раз говорила об этом Ахуре Мазде, но он всегда от меня только отмахивался, не желая задуматься о будущем.

— А ты знаешь, Арлаис, оказывается, не Ахура создал ваш мир под водой, — сообщила Синния. — Это сделал принц-тень Кронан, уже несколько веков живущий в Бельмаире. И именно он все это время обеспечивал безопасность королевства яфиров. Не знаю, как ему удалось сговориться с недоверчивым и подозрительным Ахурой Маздой, но факт, что они действуют сообща. По каким-то причинам Кронан сочувствует яфирам, хотя они достаточно неуважаемый клан и занимают самую низшую ступень в иерархии магов.

Арлаис раскрыла от удивления рот, а потом рассмеялась.

— Ох уж эти яфиры, — сказала Арлаис. — До Ахуры Мазды у них не было настоящего предводителя. Когда бельмаирский король Напир повелел им покинуть Бельмаир, яфиры готовы были подчиниться. Но Ахура Мазда сказал, что сможет их защитить и им больше никогда не придется скитаться. Старожилы рассказывают, что происходило это так. Ахура Мазда лишь взмахнул рукой, и яфиры оказались внутри пузырей. Там уже были дома, а в домах — мебель и все необходимое для жизни. Каким-то образом Ахуре удалось сделать так, чтобы яфиры могли выбираться на поверхность и похищать женщин из Бельмаира.

— Чистокровные яфиры могут перемещаться куда угодно с помощью магии и перемещать других, — сказала Синния. — Но их магия не настолько сильна, чтобы создать под водой пузыри и поддерживать жизнь внутри их. Для этого требуется великая магия. Только принцы-тени способны на такое.

— Значит, мой муж обманщик, — зло рассмеявшись, проговорила Арлаис, и лицо ее помрачнело. — Он ни за что на свете не согласится покинуть королевство под водой. Он не станет жить в Бельмаире.

— В конце концов ему все равно придется это сделать, — сказала Синния. — Кронан уже очень-очень стар, Арлаис. Магический дар его становится слабее с каждым днем. Скоро он не сможет поддерживать жизнь в пузырях на дне моря, где живут яфиры. Мне кажется, он тоже причастен к выбору Диллона королем Бельмаира. Я не могу сказать этого наверняка, но однажды он произнес странную фразу: ни яфиры, ни бельмаирцы не выжили бы, если бы Бельмаиром снова стал править косный и консервативный король. Он сказал, что Бельмаиру нужен свежий глаз и свежая кровь, то есть человек, родившийся не на Бельмаире и обладающий сильным магическим даром.

— Я с ним полностью согласна, — кивнула Арлаис.

— Ты должна поговорить об этом со своими сыновьями, а они — со своими единомышленниками, — объяснила Синния. — Если яфиры согласятся объединиться с бельмаирцами и поселиться на острове, возникнет самый совершенный народ.

— Я поговорю с ними сегодня же, — пообещала Арлаис.

— Очень хорошо, — обрадовалась Синния. — И завтра в два часа ночи мы опять встретимся здесь же, на равнине снов.

— Я обязательно приду, — ответила Арлаис.

Вокруг Арлаис и Синнии опять сгустился туман, и они постепенно стали возвращаться каждая в свой мир.

1 ... 131 132 133 ... 146
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Колдунья из Бельмаира - Бертрис Смолл"