Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Принцесса ветра и мести - Алиса Джукич 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Принцесса ветра и мести - Алиса Джукич

44
0
Читать книгу Принцесса ветра и мести - Алиса Джукич полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 130 131
Перейти на страницу:
мягким одеяльцем, хотя это больше была формальность, поскольку Эмили не мерзла. Напоследок погладив белокурую макушку, я позволил Агнес увлечь меня в купальню.

Стоило закрыть мраморную дверь, как любимая набросилась на меня с жаркими поцелуями.

– Я люблю тебя, – простонала она в мои губы.

А потом, схватив за воротник, принялась ловко расстегивать пуговицы на моей рубашке. Одних этих слов хватило, чтобы меня накрыло желание. В штанах стало тесно, и я запустил руки под края ее короткой сорочки, упиваясь мягкостью изгибов и нежностью разгоряченной страстью кожи.

– Больше чем жизнь! – повторил я слова, высеченные моим отцом на арке розария. – И если бы мне пришлось пройти через все ужасы прошлого снова, лишь бы в конце очутиться здесь с тобой и нашей дочерью, я бы это сделал.

Агнес судорожно схватила ртом воздух, словно мои признания в любви до сих пор ее поражали, и сильнее прильнула ко мне.

Чувствуя, как ее возбужденная грудь прижимается к моему торсу, я подтолкнул любимую к открытой купальне на балконе, которая заканчивалась ниспадающим водопадом, поднимая пар над нашими головами. Это было наше излюбленное место для занятий любовью. Звезды освещали наши обнаженные тела, а вода, утекая вниз, уносила все скопившиеся переживания. Здесь наши сердца, тела и души становились одним целым.

И так будет всегда. Вечно.

Глоссарий

Герои:

Эллин Нортгемптон – зимний фейри, Неблагой Король, главный герой.

Агнес Эркенст – главная героиня, полукровка.

Артур Эркенст – сводный брат главной героини, смертный.

Бриэль Нортгемптон – зимняя фейка, родная сестра Эллина.

Габриэль Франк – водный феец, генерал армии Неблагого Двора.

Амина – водная фейка, второй советник Неблагого Короля.

Саманта – зимняя фейка, сенешаль, член личной охраны Неблагого Короля.

Итон – зимний феец, военный дипломат, главнокомандующий стрелковыми отрядами Неблагого Двора.

Арчибальд – огр, главнокомандующий отрядами на границе Неблагого Двора.

Ирма – горничная Агнес, пикси, беглянка из Низшего Двора.

Александр – фейри огня и тьмы, Король Двора Дикой Охоты.

Лилиан – фейка земли, королева Низшего Двора.

Маркус Торгтон – фейри древа, король Благого Двора.

Дориан Торгтон – принц Благого Двора, приемный сын короля Маркуса.

Элеонор Потроут – мама Артура и Агнес (смертная).

Ирис – пес главной героини.

Виктория – духовная наставница короля Маркуса.

Филипп и Райли – благие фейцы, близнецы. Гвардейцы Дориана.

Фабион – фавн-прорицатель.

Даяна – благая фейка, торговка редкими вещами и шпионка.

Себастьян – огненный феец, сын Александра, принц Двора Дикой Охоты.

Друиды – старцы (смертные мужчины, владеющие самой заурядной магией, которая позволяет им не стареть и запечатывать или открывать порталы), специально обученные бойцы, защищающие мир людей от посягательства мира фейри.

Монстры:

Веспертио – монстры, служащие при Дворе Александра. Гибриды летучих мышей и нижних демонов.

Арахни – паукоподобные монстры, с телом паука и лицом человека, живущие в лесах Дворов.

Дворы фейри:

Неблагой Двор – двор вечной зимы. В нем проживают высшие фейри, в чьих жилах течет кровь высших демонов, владеют магией льда и воды. Цветовая гамма: белый, серебряный, голубой, синий, сизый. Эмблема – оскалившийся в прыжке снежный барс.

Благой Двор – двор вечного лета. В нем проживают высшие фейри, в чьих жилах течет кровь падших ангелов, владеют магией дерева и воздуха. Цветовая гамма: зеленый, коричневый, оранжевый, розовый, золотой. Эмблема – венкоообразная корона и роза с шипами.

Двор Дикой Охоты – двор вечной мглы и тумана. В нем проживают высшие фейри, в чьих жилах течет кровь высших демонов, владеют магией огня и тьмы. Цветовая гамма: красный, черный, бронзовый. Эмблема – феникс.

Низший Двор – живет при вечном свете дня. В нем проживают низшие фейри, в чьих жилах течет кровь низших в иерархии демонов. Цветовая гамма: сиреневый, медный, персиковый, желтый. Эмблема – горы в облаках.

Миры:

Мир смертных – современный мир, в котором живут Агнес и Артур, – мир людей.

Мир фейри – мир, где находится страна волшебного народа – дворы фейри.

Лимбо – межмировое пространство между миром людей и фейри. Пространство, где живут падшие ангелы и куда попадают души перед тем, как перейти в рай.

Левия – межмировое пространство между миром людей и фейри. Пространство, где живут низшие демоны – монстры и куда попадают души перед тем, как перейти в ад.

Артефакты прародителей фейри:

Книга Вечности – артефакт Благого Двора.

Огненный шар – артефакт Двора Дикой Охоты.

Рунические камни – артефакт Неблагого Двора.

Посох Волхвов – артефакт Низшего Двора.

Магические предметы:

Зэнд – стеклянный шар; с помощью хранившихся в нем магических лепестков можно извлекать чужие воспоминания.

Амбус – материя, сотканная из тьмы Левии, позволяет фейри беспрепятственно касаться железа и лечить раны от смертельных для фейри элементов.

Кулон Салма – древний рунический кулон.

Города фейри:

Араклеон – столица Неблагого Двора.

Саливхейм – пограничной город Неблагого Двора.

Суил – портовый город Благого Двора.

Вильсбург – столица Благого Двора.

Макеш – столица Двора Дикой Охоты.

Аравия – столица Низшего Двора.

Благодарности

Я хочу сказать спасибо всем, кто поверил в меня. Кто впустил в свое сердце многострадальную историю любви Агнес и Эллина и оставался с ними до самого конца. Благодаря вам они нашли свою тихую гавань.

Поблагодарить мою подругу Глашу, которая создает для вас шедевры оформления моих книг, моего мужа, который часами выслушивает идеи о поворотах в сюжете. Сказать спасибо маме, а главное, еще раз поблагодарить свою горячо любимую бабушку – Надежду Владимировну.

Примечания

1

Эспланада (фр. esplanade от лат. explanare – выравнивать) – широкое открытое пространство перед крепостью.

2

Смауг – в легендариуме Дж. Р. Р. Толкина огнедышащий крылатый дракон, главный антагонист повести «Хоббит, или Туда и обратно».

3

Слива-цепеллин (англ. Dirigible plum) – в историях о Гарри Поттере волшебное кустарниковое растение, плоды которого напоминали оранжевую редиску. Эти кусты росли перед домом Лавгудов, и при входе на калитке висела табличка: «Не наступайте на сливы-цепеллины!» Эти плоды Полумна носила вместо серег.

4

Прозопагно́зия, или лицевая агнозия – расстройство восприятия, при котором потеряна способность узнавать лица.

1 ... 130 131
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Принцесса ветра и мести - Алиса Джукич"