Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Тайны Морлескина - Наталия Викторовна Шитова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Тайны Морлескина - Наталия Викторовна Шитова

118
0
Читать книгу Тайны Морлескина - Наталия Викторовна Шитова полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 130 131 132 ... 162
Перейти на страницу:

– А ты собираешься остаться здесь?

– У меня здесь дела.

– Вот что, Дайра… Заканчивай-ка ты мне лапшу на уши вешать! – разозлилась я.

Он молча смотрел на меня самым что ни на есть партизанским взглядом. Ни слова врагу.

– Ну, хорошо, молчи. Этак поневоле поверишь тому, что Ольгер о тебе говорит.

Дайра помрачнел, но по-прежнему хранил молчание.

– Ладно, Дайра. Зато я знаю теперь цену всему этому: и твоим словам, и древним стихам, и творожным булочкам. Всё это пустое… Я не просто тебе мешаю. Я совсем ничего для тебя не значу, раз в трудную минуту ты молчишь и хочешь, чтобы я просто ушла. Хочешь, чтобы я ушла, да? Так я пойду. Пока!

– Пока! – жёстко отозвался он. – Если у тебя был расчёт на то, что я кинусь тебя в чём-то разубеждать, то ты ошиблась. Разубеждать не стану. И останавливать не стану. Так что пока!

Он не хотел так со мной поступать, я это чувствовала. Это было видно, как на ладони. Но что-то мешало ему быть самим собой.

Чем ещё можно было его пронять, я не представляла.

– А если у тебя, Дайра, был расчёт, что я обижусь и пошлю тебя подальше… то он оправдался! Полностью! Пропади ты пропадом!

Я только и успела, что развернуться и сделать пару шагов к двери.

– Постой! – проговорил Дайра за моей спиной. – Ладно, я всё объясню. Я не могу тебя отпустить вот так.

Я повернулась к нему:

– Как «так»?

Он подошёл, привлёк меня к себе и, приобняв за плечи, повёл в ту дверь в стене, откуда недавно появился.

Глава 17

Это были странные апартаменты.

Комната, обитая тёмно-синей матовой тканью, подсвечивалась тусклыми голубыми полосками неонового света, разбросанными по стенам. Одна полоска внизу на боковой стене нервно мерцала. Дайра указал мне на огромную, как аэродром, низкую кровать-софу, что была единственной мебелью в этой странной комнате:

– Садись, я сейчас…

Дайра присел перед мерцающей неоновой полоской, провёл по ней туда-сюда кулаком. Ничего не случилось. Тогда он выпрямился и без замаха, но коротко и резко ударил по полоске ногой. Та сразу же засветилась ровно и бодро.

– Вот что магия, что не магия, – проворчал Дайра. – Разницы в быту – ноль. Работает только с пинка…

Он повернулся ко мне и развёл руками:

– Извини, я что-то злой как никогда.

Он сел рядом и не то, чтобы обнял, но как-то привалился ко мне, тяжело опираясь на руку за моей спиной.

Я всё ждала, когда же Дайра заговорит. Почему-то ему это было трудно.

– Видишь ли, Алиша, – начал Дайра невесело усмехнулся. – Не всё в порядке. Собственно, ничего не в порядке. И ты права, тебе врать я не умею.

Он выпрямился, кашлянул, помолчал немного, и снова серьёзно взглянул на меня:

– Ты как думаешь, я кто вообще такой?

– Князь Морлескина, – отозвалась я, холодея от мысли, что Дайра сейчас вывалит на меня нечто такое, что ещё будет почище, чем откровения Ольгера, и придётся мне бежать без оглядки. – А что, нет?!

– Да князь, князь, – вздохнул Дайра, отмахнувшись. – Я немного не об этом. Почему я не живу там, где я князь? Почему в твоём мире я то ищу всякие рисковые занятия, то бездельничаю и сорю деньгами?

Я только плечами пожала. Ну, есть человеку, чем сорить. Некоторым повезло родиться мажорами. К тому же Дайра не украл ничего, так почему я должна задумываться над тем, как он деньги тратит? Лишь бы от меня ими не откупался. А работа с риском – ну надо же ему чем-то наполнить свою жизнь, смыслом каким-то. А то все родственники – волшебники, а он…

Дайра смотрел мне в глаза и ждал ответа.

– Ты просто живёшь так, как тебе хочется. Имеешь право.

– Угу, – кивнул Дайра. – Правильно. Всё выглядит так, будто моя жизнь изгоя пуста и безрадостна, и я заполняю её, чем придётся… Так вот, Алиша. Это маска такая. Прикрытие. Все должны были поверить в то, что отец выгнал меня, совершенно никчёмного и ненужного, и теперь мне совершенно наплевать, что происходит у меня на родине. Все поверили, даже ты. Но это не так.

Теперь я молчала и ждала продолжения.

– В твоём мире я просто пережидал… – продолжил Дайра после паузы. – Точнее, поджидал часа, когда нужно будет возвращаться и действовать. Видишь ли, Аля… Я на войне. Она началась не при мне и не сейчас, но всё идёт к тому, что она вот-вот закончится. Но кто в этой войне победит, пока непонятно…

Я должна была обрушить на него море вопросов. «С кем война?», «Когда?», «Почему?», и всё такое прочее. Вместо

1 ... 130 131 132 ... 162
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Тайны Морлескина - Наталия Викторовна Шитова"