Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Гнев короля демонов - Раймонд Фейст 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Гнев короля демонов - Раймонд Фейст

311
0
Читать книгу Гнев короля демонов - Раймонд Фейст полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 129 130 131 ... 165
Перейти на страницу:

- Ничего. Пусть думают, что мы бережем стрелы для первой атаки.

- Что, если они слишком близко подойдут к траншее?

- Тогда им конец. Я уже отдал приказ.

Харпер с одобрением кивнул:

- Хорошо бы задержаться здесь на некоторое время и пустить этим ублюдкам кровь. А то это отступление сильно изматывает.

- Что бы здесь ни происходило, хорошим все это никак не может быть, сержант.

- Это я и имел в виду, капитан; я только выразился по-другому.

Эрик покачал головой и улыбнулся:

- Ну, если вам так не терпится рубить головы, наверное, мне придется отправить вас на передовую.

- Ладно уж, давайте не будем торопиться, - быстро сказал Харпер. - Я полагаю, сегодня и на нашей обочине хватит дел.

- Полагаю, да, - согласился Эрик.

Двое разведчиков тем временем передвигались по дороге, и наконец, не доехав всего несколько ярдов до того места, где их ждала смерть, они развернулись и быстро поехали назад. Подъехав к своему предводителю, они остановились и стали ждать остальных.

День был уже на исходе, когда с запада послышался топот. Сначала он был едва различим, потом стал явственнее, и наконец Харпер сказал:

- Похоже, на этот раз они идут всем скопом, капитан.

- Похоже, - отозвался Эрик.

На другом конце дороги, где ждали всадники, с обеих сторон Королевского тракта был густой лес. Шум приближающейся армии становился все громче, но никаких солдат не было видно.

Вдруг из леса появились люди, сомкнутая линия солдат со щитами, вооруженных боевыми топорами, мечами, копьями и луками. Они прошли половину расстояния от леса до защитников и остановились.

- Что еще такое? - тихо спросил Харпер.

- Похоже, они кое-чему научились с тех пор, как высадились в Мидкемии, - сказал Эрик. - Если они пошлют вперед пехоту, мы потеряем часть преимущества.

В те времена, когда отряд Кэлиса служил в войсках Изумрудной Королевы, обычной их тактикой было просто посылать конницу на любые укрепленные позиции противника. Пехоту берегли для осад.

- Эрик выругался.

- Я думал, мы сможем выиграть день, пока их конница будет тут давиться у баррикад.

- Рано отчаиваться, капитан, - сказал Харпер. - Вдруг они все-таки рванут сюда.

Через отдаленный холм перевалила колонна всадников и, спустившись на дорогу, остановилась на небольшом расстоянии от пехотинцев. Они выжидали. Вперед выехали офицеры и начали расставлять своих солдат на места. Но вперед никто не рвался.

- Если всадники поскачут вниз по дороге, а пехота пересечет вырубку, это может стать интересным, - заметил Харпер.

Эрик промолчал.

На гребне показался большой конный отряд и послышался звук трубы, три коротких сигнала. Пехотинцы с ревом начали бежать по вырубке.

- Сигналь катапультам, - приказал Эрик. Он поднял руку, и связист повторил его жест, держа красный флажок.

Эрик смотрел, как захватчики несутся на его укрепления. Он так хорошо изучил этот ландшафт, что мог определить расстояние без вешек. Когда ведущий край нападавших достиг линии огня катапульт, он сделал паузу, а затем резко опустил руку. Флажок в тот же миг мелькнул в воздухе, и хорошо замаскированные военные машины на вершине второй горы пришли в действие.

Град камней величиной от кулака человека до крупной дыни обрушился на нападавших. Послышались крики, и несколько человек упали на землю мертвыми или раненными с переломанными костями. Те, что шли сзади, не могли остановиться, и некоторые из раненых были затоптаны до смерти своими товарищами.

Этот удар словно послужил сигналом для кавалерии, и всадники помчались вниз по Королевскому тракту.

- Они хотят быть здесь раньше, чем перезарядят катапульты, - заметил Харпер.

- Черный флажок! - закричал Эрик, снова поднимая руку. Второй флаг взметнулся в воздух, и когда всадники достигли нужного места, Эрик опустил руку. Черный флажок описал в воздухе дугу, и по врагу был выпущен новый залп. Раненые лошади заржали, сбрасывая седоков.

- Зеленый флаг! - крикнул Эрик, и сигнальщик поднял третий флажок. Когда он был опущен, две специальные катапульты, называемые баллистами, выбросили заряд "ежей": металлических звезд с шестью острыми лучами. Если такой снаряд и не попадал в человека, он, втыкаясь в землю, всегда торчал одним лучом вверх. Люди и лошади натыкались на эти ужасные шипы, которые калечили лошадей и валили людей с ног.

Пока нападавшие пробирались через ряды раненых на переднем крае, первая бригада канониров перезарядила свои машины и снова выпустила залп камней. И к тому времени, когда третий зеленый флаг был поднят и опущен, нападающие, сломав строй, отступали по всему фронту.

Сотни людей и лошадей остались лежать в лучах заката, а ни один солдат Королевства не был ранен. Эрик обернулся к ухмыляющемуся Харперу и сказал:

- Отпустите крайние отряды и займитесь поисками лазутчиков. Неприятель попытается до завтра вывести катапульты из строя, так что сегодня вечером приготовьтесь встретить много неприятных посетителей.

Харпер сказал:

- Сэр! - и отправился выполнять приказ.

Эрик смотрел на отступающее войско и думал, что сегодня все прошло так гладко, насколько это вообще возможно. Он также знал, что завтра все станет значительно сложнее.

Умирающие солдаты стонали от боли, просили воды или кричали. Некоторые взывали к своим богам, звали матерей или жен, другие не могли говорить. Эрик смотрел на картину побоища, освещенную последними лучами заходящего солнца.

Он правильно предсказал, что захватчики не станут атаковать, пока не попытаются нейтрализовать катапульты защитников. Шайки диверсантов, пытавшихся пробраться к ним в тыл под покровом ночи, были встречены на севере огнем солдат Джедоу и отряда капрала Уоллиса на юге.

На рассвете стало ясно, что нападавшие устали от попыток найти слабое место и решили просто бросить на них своих солдат. Эрик смотрел, как четыре раза в течение дня тысячи захватчиков перебегали через поле битвы. Трубу, как мысленно называл его Эрик, чтобы погибнуть под огнем защитников.

- Сэр, они будут просить о перемирии, чтобы спасти раненых? - спросил Харпер.

- Нет. Это у них не принято. Раненые для них только обуза, - сказал Эрик.

- Печально. Так что же, и мы не будем просить перемирия, чтобы перевязать наших ребят, если случится такая необходимость?

- Нет, - сказал Эрик. - Мой вам совет, если вас ранят, притворитесь мертвым и уповайте на то, что они не станут тратить время на выяснение, так это или нет. Потом, когда они уйдут, отползите куда-нибудь подальше.

- Я запомню, сэр.

Эрик следил за тем, как три отряда захватчиков фактически достигли баррикад во время последнего нападения, и хотя ни один из его людей не был убит, несколько человек были ранены, когда убивали тех, кто пытался взобраться на баррикаду.

1 ... 129 130 131 ... 165
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Гнев короля демонов - Раймонд Фейст"