Книга 50 дней до моего самоубийства - Стейс Крамер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мы приехали в безлюдное место, здесь лишь изредка появляются машины с туристами-альпинистами, которые едут к горе. Мы находим уютный холмик. Земля темно-коричневого цвета. Поблизости растут колючки с человечий рост. Мы расстилаем покрывало, располагаемся.
– Здесь очень круто, – говорит Стив.
– Мы старались, – я целую блондина в щеку.
Мы находимся на возвышенности, здесь порывистый ветер, небо полностью покрывают тяжелые темные тучи.
– Смотрите, что я достал у местных барыг, – говорит Алекс, в его руках несколько белых таблеточек.
У всех появляется улыбка на лице. У всех, кроме Ребекки.
– А как вы потом машину поведете? – спрашивает она.
– Не парься, мы сможем вести машину даже с отрубленными головами, – говорит Джей.
Я, Стив, Джей и Алекс одновременно кладем по одной таблетке в рот и запиваем пивом. Ребекка все еще сидит в стороне.
– Беккс… – говорю я.
– …я боюсь, что меня совсем унесет.
– Так мы этого и добиваемся, – говорит Стив.
Все смотрят на Беккс, она, тем временем, молчит и смотрит на оставшуюся таблетку.
– А, к черту, – говорит она и кладет ее себе на язык.
Легкость. Сейчас я ощущаю легкость. Мои веки закрыты, в руках бутылка пива, и через каждые несколько минут я делаю по глотку. Ребята разложили еду и с шутками и непрекращающимся хохотом уплетают ее.
Я пытаюсь привести свои мысли в порядок, но действие наркотика оказывается сильнее, чем мой разум. Нужно чем-то себя отвлечь. Я поднимаюсь, роюсь в сумке, наконец, нахожу небольшую коробочку, которую я специально припасла для этой вечеринки. Подхожу к ребятам.
– Я предлагаю сыграть вам в одну игру.
– Покер? – говорит Стив.
– Бутылочка? – подмигивая говорит Джей.
– Фанты, – я открываю коробочку, в ней находится много бумажек с разными заданиями.
– У-у-у, – все в унисон провопили, показывая, что им не нравится эта идея.
– Посмотрим, как вы справитесь с этими заданиями. Я первая, – я тяну фант. Читаю задание и успеваю несколько раз пожалеть, что я вызвалась играть первой.
– Ну, читай, – говорит Алекс.
– Поцеловать человека, сидящего по правую сторону от вас. Я поворачиваюсь и вижу, что справа от меня сидит БЕККС.
– Так, вытяну другой фант.
– Э-э, это не честно, ты должна выполнить это задание, – говорит Джей.
– Нет…
– Целуй, целуй, целуй, – хором говорят парни.
– Стоп, подождите! А мое мнение, что, никого не интересует?! – говорит Ребекка.
– Действительно, не могу же я насильно ее поцеловать. Парни начинают просверливать нас глазами, я понимаю, что мне ничего другого не остается, как сделать это. Я приближаюсь к Ребекке.
– Глория… – говорит она.
– Прости.
Я целую ее, сначала она сопротивляется, но затем ее губы становятся все мягче и мягче. Парни наслаждаются зрелищем. Спустя несколько секунд я и Беккс отстраняемся друг от друга. Музыканты нам даже зааплодировали.
– Так, теперь я, – говорит Алекс и тянет фант, – станцевать стриптиз, сняв с себя три вещи. Без проблем.
Алекс встает, мы все устремляем свое внимание на него. Джей и Стив создают ритм при помощи хлопков. Солист снимает с себя футболку, затем расстегивает ремень и бросает его на землю. Настала очередь джинсов. Вскоре Алекс остается в одних плавках.
– Спасибо за внимание, – говорит он.
– Э, ты снял только две вещи, – говорит Стив.
– Ремень тоже вещь, – Алекс быстро одевается.
– Ой, да ладно, что мы там у него не видели, – говорит Джей. Мы с Ребеккой переглядываемся и начинаем смеяться.
– Беккс, давай, – говорю я.
Она дрожащими руками вытягивает фант.
– Выпить залпом бутылку пива.
– Обалденное задание, – говорит Джей.
– Нет… я не смогу.
– Прости, Беккс, но ты должна выполнить это, – говорит Алекс, протягивая Ребекке бутылку пива.
– Можно хотя бы полбутылки?
Мы все одновременно качаем головой.
Беккс выдыхает, открывает бутылку и глубокими глотками начинает пить содержимое.
Маленькие струйки пива растекаются по ее телу. Я глазам своим не верю, неужели она действительно это сделает?
Беккс останавливается, тяжело дыша.
– Что, сдаешься? – спрашивает Стив.
– Еще чего, – говорит она и продолжает пить.
Мы замечаем, что бутылка полностью опустела. Я до последней секунды не верила, что она с этим справится. Мы аплодируем ей.
– Так, теперь моя очередь, – говорит Джей, вытягивая фант, – раздеться догола и пробежать несколько метров, держа руки на поясе. Что за извращенец придумывал эти задания?
– Спасибо за комплемент, Джей, – говорю я, – раздевайся.
Мы все дико смеемся. Джей без всякого стеснения раздевается, ставит руки на пояс, начинает бежать, при этом громко крича. В это время к горе направляется автобус, полный туристами, которые все как один уставились на Джея.
– Твою мать! – Джей смущенно начинает прикрывать свое интимное место. Мы все попадали на землю от раздирающего смеха. Джей бежит к нам.
– Я вас ненавижу…
Мы не перестаем смеяться над ним.
Когда Джей вновь оказывается одетым и приступ смеха нас всех покинул, фант тянет Стив.
– Рассказать свою самую сокровенную тайну… ну, не знаю, насколько это тайна, но я вас чертовски сильно люблю. Тебя, Джей, тебя, коротышка, – Ребекка фыркнула ему в ответ, – тебя, Алекс. Ты всегда был моим наставником, и пусть между нами была куча передряг, но я все равно люблю тебя, – затем Стив смотрит на меня. – Глория… я наконец-то встретил такого же сумасшедшего человека, как я. В общем, я безумно рад отмечать свой день рождения с вами.
– Я сейчас расплачусь, – говорит Джей, прерывая сентиментальную ноту.
Мы смеемся.
* * *
– Послезавтра он будет в Палм-Спрингс, и мы заберем наши деньги, – говорит Алекс.
Как только начало темнеть, мы решили вернуться домой. Включили музыку на полную мощность, вынесли на улицу столик и теперь уплетаем прожаренные мясные стейки. Минут пятнадцать назад Ребекка зашла в дом и до сих пор не выходит. Я оставляю парней одних и захожу внутрь дома. Вижу, как Ребекка роется в сумке Джея.
– Беккс, – говорю я, она, наконец, замечает мое присутствие, – что ты делаешь?
– …ищу таблетки.
– Зачем? Мне и от одной хорошо.