Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Вызывающий бурю - Том Ллойд 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Вызывающий бурю - Том Ллойд

258
0
Читать книгу Вызывающий бурю - Том Ллойд полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 129 130 131 ... 139
Перейти на страницу:

Брандт посмотрел на тех, кто еще не пошел во дворец, потом – на Изака.

– Он не справится один. Посмотрите! – Брандт показал туда, где наемники шаг за шагом продвигались по стене, заваливая бушующий огонь телами убитых. – Эй! – окликнул командир старшего мага. – Вражеские маги забрасывали людей на стены… А вы сможете это сделать?

Некоторое время маг непонимающе смотрел на него, потом кивнул.

– Думаю, что смогу, командир. Это совсем несложное заклинание, тем более если мы будем действовать вчетвером.

Брандт вытащил меч, и маг в испуге отскочил.

– Тогда забрасывайте меня туда, иначе всем нам крышка.

– На заклинание уйдет некоторое время…

– Времени у вас нет. Я кое-что знаю о магии. Притяните столько магической энергии, сколько сможете, и выполняйте приказ. Если через минуту я все еще буду стоять здесь, вы умрете первым!

Маг хотел было возразить, но передумал при одном взгляде на окровавленный меч.

Обойдя командира, чтобы видеть Изака через его плечо, маг вытащил из-за пояса какой-то предмет и сделал глубокий вдох. Трое его товарищей положили руки ему на плечи, чтобы поделиться своей силой, и он закрыл глаза – от сгустившейся в воздухе бешеной магической энергии у него закружилась голова, а хлынувший в него поток магии привел в ужас. Казалось, прошло очень много времени, прежде чем он поднял задрожавшую руку: скопившаяся в нем энергия обжигала пальцы, требовала выхода. Вот маг ударил рукой по кирасе Брандта – и энергия вырвалась, взметнув командира вверх.


– Клянусь глазами судьбы, кто это?!

Королевский гвардеец указал в сторону крепостной стены: там, всего в нескольких ярдах от лорда Изака, тяжело упал какой-то человек.

– Боги, это же Брандт, – пробормотал король, когда упавший поднялся на ноги. К Брандту уже медленно приближалась группа наемников. – Кончайте пялиться, болваны, помогите ему!

Схватившись за луки, гвардейцы принялись обстреливать тех, кто наступал на командира. Брандт уже схватился с первым врагом, и вскоре тот поскользнулся в луже крови и свалился в огонь, тотчас охвативший его одежду. Брандт вовремя отскочил; отшатнулись и враги, когда горящий заживо человек вдруг поднялся и кинулся к ним, бешено размахивая руками. Вот он споткнулся о труп, и труп тоже вспыхнул.

– Что происходит? – спросил Карел у стоявшего поодаль короля Эмина.

Огромная усталость заставила бывшего «духа» отбросить гордость и опереться о плечо Доранея, чтобы удержаться на ногах. Рука ветерана кровоточила, его тошнило от усталости, но он не мог позволить себе свалиться, пока его мальчику грозила опасность.

– Кажется, лорд Изак накладывает какое-то заклятие. – Король показал вверх. – Посмотрите, каким странным стало небо.

Все посмотрели на мрачные тучи, клубившиеся над Изаком. Несмотря на огромный рост, белоглазый в серебряных доспехах казался крошечным на фоне взбесившейся стихии.

– Маг сказал, что он призывает грозу, – вспомнил Карел.

– Да, похоже на то. И кажется, гроза вот-вот разразится. Стена снова дрогнула, по ней с глухим треском поползла трещина, кусок в десять ярдов шириной рухнул вниз.

Изак не шелохнулся.

Воздух становился все удушливей и тяжелей. Все знали, что долго так продолжаться не может. Рядом с Изаком Брандт с безрассудным упорством продолжал сдерживать напирающих врагов, вкладывая всю душу в ураган ударов.

– Он пытается совладать с целой армией! – воскликнул молодой воин из королевской гвардии. – Но он же простой стражник!

– Простой стражник? – зарычал король. Гнев его вспыхнул внезапно, вселив ужас в окружающих. – Да он сейчас спасает твою жизнь!

Брандт принял на щит удар противника и сделал выпад, целясь ему в шею. Воин упал, но его место тут же занял другой, рубанувший Брандта по плечу. Тот крутнулся с криком боли, но вопль был заглушён ударом грома – в башню, где раньше сидели маги, ударила молния. На миг люди на стене застыли; застыли и те, что уже врывались в пролом в стене и бежали по саду. В башню ударила еще одна молния, а следующая – в стену, а потом молнии начали хлестать по земле. Над дворцом разразилась гроза, вызванная самим повелителем бурь.

– И когда воспрянули тени и враги наступали со всех сторон, Нартис заговорил на небесах. Буря подчинилась его зову и выпустила свои легионы. И хлынул огненный ливень на это прибежище смерти, – нараспев произнес Карел. В глазах его стояли слезы.

Несколько гвардейцев вопросительно посмотрели на него, но гроза взревела с неистовой злобой, и с небес посыпался целый шквал молний.

Цитату, которую только что вспомнил Карел, знали все фар-ланы, она была взята из легенд, написанных до Великой войны.

Стоявший рядом с королем Эмином воин беззвучно читал молитву. Потом повернулся, чтобы бросить последний взгляд на командира Брандта, из последних сил сражавшегося сразу с двумя врагами.

А после стал виден лишь мерцающий белый свет и за раскатами грома слышались только душераздирающие крики умирающих.

Дрожала сама земля.

ГЛАВА 36

– Итак, начинается.

Мысли его текли так лениво, словно плыли против течения реки.

– Что ты имеешь в виду?

– Изгнанные вернулись. Скоро тебе придется возглавить армию посвященных. Предсказания начинают сбываться, и ты в самом центре событий.

– Но я никогда не стремился к этому.

– И чего ты хочешь? Разве ты можешь противиться грядущему?

– Не знаю, но я не хочу войны, которая раздробит Ланд. Если столкнутся разные предсказания, кто знает, какие беды это принесет?

– Иногда мир может наступить только благодаря войне. Ты не можешь сидеть сложа руки, когда другие стремятся завоевывать и разрушать.

– Но люди другого ожидали от Спасителя.

– Та жизнь, из которой мне не вырваться, полна предчувствий и вероятных событий. Я могу видеть твое будущее лишь частично, потому что в будущем мне суждено быть с тобой. Собираются темные тучи, силы, которые тебе неподвластны. Я видела тебя мертвым, а твое место заняло воплощение ужаса. Я видела, как ты лишился разума, стал животным и был сброшен в Темноту, а Ланд предали разорению.

– И что же я могу сделать? Заставить посвященных принести мне клятву верности, когда мы встретимся в Лледене?

– В Лледене? А кто предложил там встретиться? Лледен – слишком могущественная страна, не думаю, чтобы там обрадовались посвященным, тем более что они захотят сохранить вашу встречу в тайне. Но когда ты встретишься с ними, там будет и колдунья из Лледена. Не исключено, что она сумеет тебе помочь.

– И чем мне сможет помочь деревенская карга?

– Ланд теряет равновесие, и все это из-за сил, которые используются необдуманно, без мыслей о последствиях. Колдунья же черпает свою силу напрямую из Ланда, где во всем должно сохраняться равновесие. Мне думается, она не станет стоять в стороне и спокойно взирать на то, как все рушится. Она обязательно поймет, что равновесие требуется и тебе, и, думаю, сумеет указать тебе дорогу во тьме.

1 ... 129 130 131 ... 139
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Вызывающий бурю - Том Ллойд"