Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Civilization - Виктор Коллингвуд 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Civilization - Виктор Коллингвуд

83
0
Читать книгу Civilization - Виктор Коллингвуд полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 129 130 131 ... 137
Перейти на страницу:
Не понял смысла ваших слов…

Она подобралась в кресле, усаживаясь поудобнее, и, очевидно, собираясь с мыслями.

— Вы говорите, что не претендуете на земли Ниланда. Допустим. Вчера вы не претендовали и на город Ма-рао, но, полагаю, потом что-то изменилось, и вы решили, что этот городок будет лучше смотреться в границах вашей империи, а не так, как это было ранее?

Хм. Нехороший заход. Наш разговор постоянно принимает какой-то неправильный оборот! Впрочем, никто не обещал, что будет легко.

— Джилли, неужели вам действительно так дорога роль королевы варваров? Вы принимаете так близко к сердцу потерю этих городов? Ведь это были не ваши города, их основали ляо. Но самое главное даже не в этом. Мы здесь не для того, чтобы воевать из-за каких-то городков. Наша задача — развивать местное население, способствовать прогрессу. Мы забываем это. Мы упускаем это из виду в погоне… — тут я запутался, подбирая английские слова.

Джилли выслушала мой спич, несколько иронично посматривая поверх своих узких линз.

— Не могу согласиться, мистер Константайн. У нас тут двоякая роль. Мы носители знаний, но еще и правители. Нам приходится соответствовать обеим этим ролям, и роль правителя — важнейшая. Не справившись с ней, сложно рассчитывать на успех в других начинаниях. Тут не любят лузеров, впрочем, как и везде.

— Но надо правильно расставлять приоритеты…

— Конечно. Процветание подданных говорит о правильности выбранного пути. Но если они теряют города и гибнут в битвах, если их подло убивают спящими — похоже, это нечто, противоположное процветанию, вам не кажется?

— О-кей, о-кей. Вы хотите гарантий, что мы не навредим вам, находясь на вашей территории. Я готов их дать в любом виде!

— И как это возможно?

— Давайте же обсуждать проблемы такого рода очно, я уверен, что мы всегда…

— Аргументы в пользу своей правоты вы найдете всегда. А если оппонировать себе будете только лишь вы сами, очень быстро вы признаете их весомость. С самим собой всегда можно договориться. Вот я — и все мои подданные — считаем, что вы должны вернуть Суфенг и Ма-рао государству Ниланд. Вы считаете иначе, и вряд ли мне удастся вас переубедить. Не так ли, мистер Константайн?

— Эти люди сами выбрали свою судьбу. Они никогда не собирались быть частью Ниланда! Я лишь немного помог им, не более того.

— А где гарантии, что завтра еще один, или даже несколько моих городов вдруг не решат, что не желают быть частью Ниланда?

— Давайте поговорим о гарантиях! Давайте установим твердые границы, признаваемые и нерушимые. Я готов дать любые гарантии!

Джилли слегка усмехнулась.

— Каким образом это возможно? Когда-то люди обменивались заложниками как гарантией мира. Горные племена Ниланда до сих пор так делают. Но чем обменяемся мы? У вас нет подходящих родственников, чтобы направить их в Ниланд?

— Конечно, нет. Давайте попробуем добиться сближения наших культур, и я уверен, что многие проблемы отпадут сами собой. Нам следует стремиться к открытому обществу, со свободным движением товаров, услуг и идей. Не стоит устраивать из страны осажденную крепость, особенно если ее никто не осаждает!

— Но никто и не ожидает, что я сама пущу хорька в курятник, не так ли? Если я разрешу вашему лагерю оставаться в стране, рано или поздно начнутся проблемы. Грабежи, мародерства, потравы полей, и прочее. Мои люди не поймут такого

— Грабежи и мародерство нельзя исключить совсем, но можно и нужно держать под контролем. Каждый случай должен расследоваться и пресекаться. Я предлагаю сделать совместный суд, расследующий преступления между канаками и миттанцами– на паритетных началах. Наши подданные неизбежно будут контактировать, хотим мы этого или нет!

— В нормальной ситуации будут контактировать торговцы, а не люди с копьями!

— Послушайте, вы, конечно, правы. Эта война не нужна и мне. Но я столкнулся с проблемой невиданного масштаба и опасности. Этот тип убил уже двух Бессмертных. Двух. Убил. Вы можете такое представить? Вы действительно думаете, что я просто так покинул свою комфортабельную резиденцию в лучшей части моей страны и отправился на край света по морю, рискуя словить цунами или кораблекрушение? Если меня постигнет неудача, война рано или поздно придет и в Ниланд. Этот тип не захочет останавливаться. К чему ему прекращать завоевания, если все так прекрасно получается? Практически, мы воюем сейчас и за вас тоже.

Джилли сидела, поджав губы. Очевидно, слухи о южном монстре уже доходили до нее. И сейчас она мысленно прикидывает баланс интересов и рисков, чтобы принять верное решение.

— Надо же, как летит время в вашей компании, уже стемнело! — наконец промолвила она, бросив выразительный взгляд на темное окно. Как это бывает в тропиках, ночь наступила почти без перехода — солнце зашло, и, бац — уже тьма.

Джилли поднялась с кресла.

— Предлагаю вам поужинать и отдохнуть, а затем мы непременно продолжим дискуссию. Вы ведь не спите, также как и я?

На ужин нас пригласили в просторную столовую в соседнем помещении. Похоже Леди канаков питалась довольно скромно, не отказывая себе в удовольствии испечь что-то своими руками. Я пил свежевыжатый сок с капкейком, а Джилли тем временем отлучилась «дать распоряжения по хозяйству». Почему-то я думаю, что она в это время усиленно допрашивала своих дипломатов и чиновников по поводу всего происходящего на Южном континенте.

Джилли вернулась в компании двух немолодых канаков — мне их представили как «канцлера» и «министра внешних сношений». Дальнейший разговор приобрел более предметный характер — про детали присутствия нашего лагеря на побережье и перспектив торговли с Югом.

В общем, старушку удалось умаслить. Всю ночь мы вели переговоры по поводу наших поднадзорных зверьков, договорившись по всем основным пунктам.

Во-первых — это то, что интересовало меня больше всего — нам удалось договориться о научном взаимодействии. Мы обменяемся всеми научными текстами, какие найдем в наших библиотеках, картографической информацией, переведя все на иглиш и эсперанто. В дальнейшем такие обмены будут постоянными. В столицах откроются постоянные миссии, где будут помогать путешественникам, купцам, переводчикам. Каждая из сторон пришлет в эти миссии группы молодых аристократов, которые изучат язык и обычаи страны пребывания. Мы избегали термина «заложники» но по сути это были именно они — ведь даже если правители не хотят воевать друг с другом, у их подданных может быть другое мнение!

Во-вторых, в военной сфере также все вполне мажорно. Группа атлассцев должна будет научить канаков разведению лошадей и

1 ... 129 130 131 ... 137
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Civilization - Виктор Коллингвуд"