Telegram

Книга Эридан - Nezloi

118
0
Читать книгу Эридан - Nezloi полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 129 130 131 ... 165
Перейти на страницу:
перерубил его меч и его самого, с такой лёгкостью, словно они оба были из бумаги.

"Если бы эти "шустрики" были здоровы, боюсь даже с моим новым мечом, всё могло бы сложиться по другому".

Разорвав дистанцию я со злой ухмылкой разглядывал рыцарей.

- Ну, что ублюдки. Где же ваш бог?!

Оба оставшиеся в живых были спокойны, несмотря на разделённое на две части тело товарища, под ногами.

"Вот что значит опыт, что бы не случилось, всегда сохраняют холодную голову".

Илия сделал шаг в сторону встав слева от однорукого, прикрывая ему искалеченную сторону.

Я же никуда не торопился сейчас время играет на меня, чем на дольше затянется бой, тем сильнее ослабнут от ран рыцари.

Почти пять минут я кружил вокруг паладинов, постоянно "дëргая" их делая вид, что собираюсь атаковать.

Выбрав, как мне показалось удачный момент, рванул к однорукому и мощным ударом попытался перерубить его меч. Однорукий мгновенно увёл свой меч из под удара и изогнувшись уклонился сам. Выпад Илии через голову напарника я откровенно зевнул, взвизгнув от жгучей боли в груди отпрыгнул назад на добрый десяток метров. С испугом опустил глаза и убедился, что ещё одно платье безнадёжно испорчено. Красное пятно на груди стремительно расползалась.

"Прямо в сердце Хорошо, что с некоторых пор сердце у меня не жизненно важный орган".

Вероятно паладины ждали, что я сейчас зашатаюсь и упаду замертво, так как не стали развивать свой успех. Я же осторожно потрогал аккуратный прокол в груди, как раз на против сердца и ...погрозил им кулачком.

- Платье испортили, гады.

Кажется моё игнорирование смертельного удара их немного обескуражило.

Взмахнув мечом отправил в однорукого воздушный серп, тот опять проявил себя как опытный воин и подставил под атаку меч, от удара воздухом клинок яростно зазвенел.

Со всей доступной скоростью рванул в повторную атаку, но на этот раз имел план Б в паре метров метнул в ноги однорукого воздушный серп и одновременно выплюнул, заранее намагиченную, струю воды в лицо Илии. Такого тот точно не ожидал и не смог прикрыть напарника, тот же был занят, защитой своих ног. Всего одно мгновение он был открыт, но мне хватило его, меч коротко свистнул и седая голова паладина, с глухим стуком упала на землю.

- Гора с горой не сходится Илья, а человек с человеком всегда сойдётся!

Мою отсылку вызванную его именем, паладин конечно же не понял, чем испортил мне весь пафос момента.

Убил я его быстро, рыцарь не обладал фехтовальным мастерством покойных коллег, к тому же был ранен и уставшим, поэтому особого сопротивления оказать не смог.

Интерлюдия. Столица. Императорский дворец.

...объявил вас узурпатором и с тремя легионами выдвинулся в сторону столицы.

Закончил длинный монолог седой мужчина с бесстрастным лицом.

- А кочевники? Набег должен был его надёжно приковать к границе.

Нервно воскликнула принцесса Лирания.

- По последним данным орда разгромлена, а остатки рассеяны по степи.

- Так быстро!

Удивлённо воскликнула девушка.

- Похоже я сильно недооценила военный гений брата.

Прошептала принцесса.

- Теперь эти трусы из Сената будут до последнего тянуть с моей коронацией, страшась прихода брата.

Милое личико леди эЛь исказила злая гримаска.

- Так просто я не сдамся!

Из леса я выбрался буквально в лохмотьях и босиком, с сильно похудевшим мешком. Ни платью ни ботинкам недельная прогулка по лесу не пошла на пользу и если платье ещё, как-то держалось, то ботинки приказали долго жить. Там в лесу я их и похоронил. И хотя у меня было ещё два запасных платья и туфли, одевать их я не спешил.

Семидневный променад по лесу, выкристаллизовал у меня простую мысль.

"Лучше каждую секунду рисковать жизнью наслаждаясь благами цивилизации, чем жить в безопасности, жрать полусырое мясо и гадить под ёлкой".

Плюнув на церковь Единого и прочих охотников за головами, я направился в ближайший город.

По пути всё же решил, что неплохо бы замаскироваться, чтобы не привлекать лишнего внимания. Начал с меча, тщательно завернул его в кусок волчьей шкуры и убрал в мешок, гильдейский медальон был убран в кошель с бриллиантами, что бы даже случайно меня не выдал. Тщательно расчесал пятерней волосы и решил, что теперь то меня точно не узнают.

Мечтая о торте, ванной и мягкой постели, я расслабился и не обратил внимания на группу из двух десятков всадников, скачущих мне наперерез. От своих дум я отвлёкся, только когда сильная рука схватила меня за шиворот и грубо вздернув вверх, уложила на живот поперёк седла.

"Меня, что, только что украли"!

Не обращая внимания на руку, что пыталась меня удержать, я сел лицом к похитителю.

Киднепером оказался узкоглазый смугло-зеленый мужчина с жидкими усами и меховой островерхой шапке. Из верхней одежды на всаднике был толстый серый халат, под которым просматривалась кольчуга. Также имелась кривая сабля, на боку, а за спиной короткий сильно изогнутый лук. Два полных колчана стрел висели на ремнях, по бокам лошади. Тут же на седле, на специальном выступе висел уложенный кольцами аркан.

Я уже хотел возмутиться наглым похищением и вырвать кочевнику кадык. Как услышал, что лидер отряда гортанно скомандовал остановку на обед. Я даже не удивился, тому, что оказывается знаю язык кочевников.

"Ну раз обед, то можно и потерпеть".

Остановились в низинке, возле крошечного родника. Пока кочевники споро разводили костёр и готовили, я скромно сидел в сторонке, стараясь не привлекать внимания.

Когда обед был готов воины подвернув ноги "калачиком" расселись вокруг котла и вооружившись ложками собрались приступить к трапезе, при этом обо мне так никто и не вспомнил.

- Абый, а мне кушать дадут?

Спросил я своего похитителя на оркхане.

Удивлённые глаза орков были мне наградой.

- Ты говоришь на оркхане?

- Конечно, я же оркхан хирано.

На это заявление кочевники дружно засмеялись.

- Или сюда оркхан хирано.

Смеясь позвал меня киднепер.

Посадив меня к себе на колени выдал железную ложку с деревянной ручкой. Дважды меня приглашать было не нужно.

"Похоже, на азу".

После обеда, всё расположились на траве и лениво переговариваясь курили маленькие трубки. Кстати впервые в этом мире я увидел курильщиков.

- Как тебя зовут и откуда ты знаешь оркхан?

Спросил меня жилистый орк с двумя саблями за спиной, судя по тому как он держался в отряде он был главным.

- Зовут меня Элина Себоне. А знаю я кроме оркхана ещё двадцать два языка.

Атаман чему-то покивал и

1 ... 129 130 131 ... 165
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Эридан - Nezloi"