Книга Королевство крестоносцев - Джошуа Правер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Было невозможно не признать преимущества этой кухни. Сироп из меда или сахара служил напитком, и его также добавляли в восточную выпечку. Цитрусовые – апельсины и лимоны – «местные жители использовали вместе с маринованными овощами в качестве гарнира к птице, рыбе и другим блюдам, и они придавали пище особый вкус». Персики, цитрусовые и бананы разнообразили простую и грубую северную пищу. Вместо сливочного масла и лярда на кухне использовали оливковое масло. Побочными продуктами при производстве масла были известные всем восточные сладости. Сами крестоносцы возродили древнюю славу страны – ее виноградники и виноделие, которое понесло урон во время господства ислама. Фиги и гранаты, маслины, рис, кукуруза и нут (арабы приготовляют из него вкусный хумус); замечательные фрукты Дамаска, произрастающие круглогодично; снег с горы Хермон, которым охлаждали шербет (от арабского слова «шараба», что значит «пить») – все это было ново и удивительно и открывало Восток с самой привлекательной стороны. Тут и там восточное влияние одерживало верх над европейскими обычаями. Несмотря на обычное пользование столами и стульями, коренные рыцари часто принимали пищу, сидя на корточках. Блюда Востока лучше подходили к местному климату, чем западноевропейская пища, и вскоре стало принятым подавать блюда более мелкими порциями. Аппетиты Гаргантюа, типичные для Севера, не совмещались с новым климатом. Смертность была высокой, и такой она сохранялась у крестоносцев на протяжении двух столетий. Палестинский климат выкашивал сотни и тысячи колонистов.
Так же как крестоносцы приняли восточную пищу, они многое заимствовали из восточного костюма. Изображение куфии, которую носил Танкред, появляется на одной из его монет, но считать это отражением процесса «ориентализации» выглядит преувеличением. Танкред говорил на арабском, который он мог выучить в Южной Италии. Но это ни о чем не говорит, как и его куфия. Было просто практично прикрывать стальной шлем куском материи в жарком климате Сирии. Несомненно, что знатные франки и князья чаще использовали шелковые материи, чем дорогую парчу Востока, которая предназначалась для торжественных случаев. Однажды Жуанвиль купил отрез камлота для королевы Маргариты, и она преклонила перед ним колени, приняв его за святые мощи. Именно крестоносцы открыли дорогу восточному текстилю в Европу, который покорил светскую и церковную знать. Монополия Византии на экспорт дорогих тканей была обойдена путем налаживания прямых связей с Египтом, Дамаском и Багдадом, а также с местными производителями в Сирии. Восточные жены князей, представителей знатных домов Европы, могли положить начало процессу перемен. Духов и восточных аксессуаров, привезенных ими, не чуралась и франкская аристократия, и церковные иерархи. Хотя в области питания и одежды восточные обычаи получили широкое распространение, продолжали существовать некие непреодолимые барьеры и сдержанное отношение к взаимному общению, что проявилось в свое время в архитектуре.
Королевство крестоносцев имеет сомнительную привилегию быть первым христианским государством, которое ввело правила в ношение одежды. Еще в 1120 г. городской совет Наблуса выступил с угрозой, что любой мусульманин, надевший франкское платье, будет отдан на милость короля. Это был односторонний запрет, поскольку явно не было необходимости запрещать франкам носить мусульманские одежды. Целью было предотвратить возможное смешение франков и коренных жителей. Что касается франков, то одеться как местный уроженец означало для них подвергнуть себя позору. То, что франки использовали восточные ткани, не означало, что они приняли мусульманскую одежду. Западные источники, которые часто критикуют крестоносцев, особенно когда тех подозревают в подражании жителям Востока, хранят молчание об этом, что свидетельствует о том, что крестоносцы следовали европейской моде. Считалось унизительным, что сирийские христиане носят ту же самую одежду, что и мусульмане. Подобное отношение не распространялось на шерстяной пояс (в более поздних источниках этих сирийцев называли «Христиане, носящие пояс» – Chrétiens de ceinture). Очень часто сирийских христиан принимали за мусульман и убивали из-за их бород и одежд. По одежде можно было безошибочно определить, кто франк, а кто нет. Женщины франков, например, никогда не носили брюк как части своего туалета, хотя некоторые мужья, принадлежавшие к низшим слоям общества, заставляли своих жен носить чадру. Наиболее дорогие восточные наряды знатным франкам дарили мусульманские правители. Но общественное мнение было настроено решительно против восточного влияния. Генрих Шампанский, пытавшийся установить дружеские отношения с Салах ад-Дином, послал ему следующее сообщение: «Вы знаете, что ношение туники и тюрбана считается среди нас бесчестьем. Я буду носить их в знак дружбы с Вами».
Поскольку мода непосредственно связана с внешним видом, нас не удивит, что франки следовали европейской традиции. Воины 1-го Крестового похода носили бороды. Балдуин I, испытывая острую потребность в деньгах, угрожал своему тестю-армянину отрезать его бороду, если он не заплатит все королевские долги. Однако бороды исчезли к середине XII в., и, когда в наших источниках рядом с именем встречается приписка cum barba (с бородой), это является исключением. В конце столетия мусульманский хронист так описывает внешность дворянина-франка: «Он был по-настоящему красивым, но чисто выбритым, согласно традиции этого народа».
Запреты в ношении того или иного типа одежды исходили от монашеских конгрегаций, духовенства и духовно-рыцарских орденов. Не следует делать выводов из этого факта, так как мы имеем дело с формальными правилами, обычными для Европы и христианского Востока. Белые шерстяные мантии рыцарских орденов могут быть обязаны своим появлением некоторым восточным одеяниям, таким как аббайя или бурнус. В Новое время подобную одежду (pères blancs) носят жители Северной Африки и французские спаги. Ее практичность в жарком климате не вызывает никаких сомнений.
Третья область контакта, или, возможно, его подобие, относилась к языку страны. Слова арабского происхождения в европейских языках часто указывают на сильное восточное влияние. Некоторые историки даже рискнули предположить, что все франки знали арабский язык. Наши источники доказывают совершенно обратное. В письменных источниках крестоносцев встречается всего лишь тридцать с лишним арабских слов. Треть из них обозначает мусульманские реалии, без которых было невозможно обойтись. Например, qadi, rais, mameluk, turgeman, faqi, mahomeria, mesged masquida (последние три слова неологизмы, производные от имени собственного Магомет), halifa (халиф) и Baffumet (Мухаммед). Слово turgeman дало название dragomanagium, франкскому учреждению, а также земельному владению или фьефу, что указывало на необходимость иметь переводчика в стране, где феодал и крестьянин разговаривали на разных языках. Некоторые слова были из области торговли и сельского хозяйства. Например, massera – давильный пресс для вина и оливок; jarra – кувшин как емкость и мера объема жидкости; quintar и rotulus – меры веса, принятые на Ближнем Востоке, как и ghirara; денежные единицы robuinus, robba и carrubla; налоги kharaj и tuazo; duana (диван) – помещение таможни; daremus (дирхем) – денежная единица; motasep – инспектор рынка; rabbatium (рибат) – гостиница для купцов; sochelbes (сук аль-безз) – рынок текстиля; soguedic (сук эль-дик) – рынок домашней птицы; funeidec – небольшой рынок.