Книга Невеста из проклятого рода - Кристи Кострова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эйдан вздохнул. Мать еще не знала, что он собирался выбирать жену. А для этого, как ни крути, придется ходить на балы. Впрочем, будет гораздо проще, если попросить у Роберта досье на девушек. Так можно отсеять тех, кто изначально не подходит, не обращая внимания на красивые глазки и глубину декольте. Эйдану был нужен крепкий и спокойный брак. Подойдет леди из знатной семьи, лояльной к короне. В идеале ― с сильной водной или хотя бы воздушной магией. Такие в Киаринте должны найтись.
— Кстати, о мероприятиях, — многозначительно покачала головой герцогиня. — Ты должен утвердить их.
— Уже? — поморщился Эйдан.
— Нам ведь требуется подготовить все необходимое.
Он искоса взглянул на мать:
— Наверняка ты уже набросала список.
Герцогиня улыбнулась и вытащила лист бумаги:
— Конечно, тебе остается лишь согласиться с ним.
Эйдан пробежался глазами по строчкам и покачал головой. Мать расстаралась на славу! Этот Сезон Тишины высший свет запомнит навсегда. Даже во дворце Роберта развлечения были скромнее! Вычеркнув пару пунктов, Эйдан дописал: «Прогулка в Долину озерных порталов».
Передав листок обратно матери, герцог кивнул:
— Нужно больше мероприятий на свежем воздухе. Нечего все время сидеть в замке.
Леди Эвелин скептически восприняла изменения, но спорить не стала. Кивнув, она поднялась с кресла:
— Тогда мне пора отдать распоряжения прислуге. Тихий бал состоится уже сегодня. Хорошо, что Роберт прислал своих горничных и поваров, иначе мы бы не успели подготовиться!
Эйдан хмыкнул. Еще бы! Ведь именно дядя и заварил эту кашу.
— Уверен, ты прекрасно справишься, гости придут в восторг от бала.
Герцогиня покраснела от удовольствия, оценив незамысловатый комплимент сына, и поспешила уйти. Едва хлопнула дверь, Райли облегченно выдохнул.
— Чувствую, балы и прочие развлечения станут главной темой разговоров.
— Тебе-то что, — поморщился Эйдан. — Это мне придется торчать там и выбирать невесту. Кстати, чего ты так вступился за девиц Кэнн?
Райли замялся и потянулся к новой булочке:
— Просто жаль их. Они ведь ни в чем не виноваты.
Эйдан кивнул. Вообще-то брат был прав. Древний свод законов Киаринта повелевал, что за предательство короля платит весь род до седьмого колена. Но пару лет назад Роберт отменил его, сочтя, что он слишком устарел. Кэнны достаточно пострадали за преступление деда… Дядя прав, пора ввести их в общество.
Тряхнув головой, Эйдан успел ухватить последнюю булочку прямо из-под носа брата. Эдак можно без еще одного завтрака остаться! Отойдя к окну, герцог хмыкнул. В саду обнаружилась средняя из сестер Кэнн, кажется, Сильвия. Ее растрепавшиеся медно-рыжие волосы горели огнем. Благодаря предкам, Эйдан обладал отличным зрением и со второго этажа мог рассмотреть, как Сильвия босиком носится по траве. Еще одна девушка, видимо, одна из гостий замка, стояла рядом.
Забыв про булочку, Эйдан засмотрелся на Сильвию. Как же мало ей нужно, чтобы почувствовать себя счастливой! Когда он в последний раз наслаждался таким незамысловатым отдыхом? Герцог не мог вспомнить.
Впрочем, к Сильвии приближалась угроза — леди Элеонора, вдова графа Бе́рмона. Закончив с булкой, Эйдан с интересом уставился в окно. Леди Элеонора была известной блюстительницей приличий, она не могла пройти мимо такого вопиющего нарушения правил. Тем удивительнее, что распущенности своей дочери она в упор не замечала. Юная Лилиан успела побывать в постелях многих лордов, но мать свято верила в ее благочестие и надеялась выдать замуж. Наверняка и на Сезон Тишины они прибыли с той же целью. Нужно быть аккуратнее. Весь свет знает, что на девушке пробы ставить негде, но… Найдут ее в постели — придется жениться.
Как Эйдан и ожидал, леди Элеонора сделала замечание Сильвии. О чем они говорили, он слышать не мог, но выражение лица девушки явно дало понять, что она озадачена. В конце концов, Сильвия вскинула вверх руки, сдаваясь, и надела туфли. Леди Элеонора продолжила путь, а девушка потянула свою спутницу вперед.
Сообразив, что пытается высмотреть тонкую фигурку среди деревьев, Эйдан встряхнулся. Что на него нашло? Нужно заняться бумагами, если он хочет успеть хотя бы на обед!
У пруда мы с Алишей просидели еще несколько часов. Словно израсходовав силы на короткий разговор, девушка вновь замолчала и принялась играть с водой. Я наблюдала за ней, в глубине души завидуя. Из-за проклятья я не могла пользоваться своим даром, и это никогда не волновало меня. Даже рассказы отца об Академии магии я слушала, словно сказки. Но теперь я воочию увидела, какую радость может приносить магия. Лицо Алиши озарялось улыбкой, а вода ластилась к ногам, набегая на берег.
Интересно, мне бы понравилось заниматься огненной магией? Хотя я и так была чрезмерно вспыльчивой и острой на язык. Мама говорила, что стихия накладывает отпечаток на своего носителя. Маги земли всегда невозможно упрямые, воздушники обладают переменчивым характером, а водные маги спокойны и лишь изредка выходят из себя.
От размышлений меня оторвал голос служанки. Наши общие покои с Алишей приготовили, и там нас ожидал второй завтрак. Я встрепенулась: это было весьма кстати. Из-за барона Фоллера я не смогла толком поесть, и сейчас желудок сводило от голода. Алиша послушно отошла от пруда, но на долю секунду ее лицо исказило сожаление.
Покои моей подопечной походили на те, в которых мы ночевали с сестрами, только обстановка была немного богаче. Окна выходили не в сад, а во внутренний двор, где то и дело пробегали слуги. Создатель, сколько же здесь прислуги! Каков же тогда сам замок? Из сада я видела лишь его часть.
После того как мы перекусили, в дверь постучали. Дождавшись разрешения, внутрь вошла молоденькая модистка, одна из тех, с которыми мы виделись утром. Она больше других была недовольна фасонами, выбранными Эстер.
— Леди Алиша, — она присела в реверансе. — Вечером состоится Тихий бал. Позвольте отгладить ваше платье и провести последнюю примерку.
Опять этот Тихий бал! Что это значит? Не уверена, что после случившегося на завтраке хочу пойти туда… Но если идет Алиша, то иду и я.