Книга Платформа №4 - Франц Холер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Bien dormi?
– Plus ou mo ins, merci[15].
Вероника зашла в ванную, Изабелла крикнула ей вслед, чтобы не торопилась.
Вернувшись в комнату, Вероника ненадолго прилегла, снова прижала обеими руками к груди белого мишку и стала обдумывать, что ей предстоит сделать сегодня.
Своих братьев и сестер она успела ввести в курс дела до отъезда в Швейцарию, старший брат звонил ей позавчера вечером на мобильный, хотел узнать подробности всех событий. В клуб пенсионеров-речников, где Мартен встречался с товарищами по работе, она дозвонилась из Цюриха, его друг Перси – Вероника тоже хорошо его знает – был потрясен, просто не мог поверить в случившееся. Фредерика из агентства «Гран-тур», который организовывал отъезд Мартена и, оказывается, бронировал Веронике билет, новость тоже ошеломила. Чуть позже он перезвонил с сообщением, что авиакомпания вернет ей часть денег за обратный билет Мартена, но для этого нужно свидетельство о смерти. Может ли она послать его по факсу? Да, в похоронном бюро ей выдали копию, но она, выписываясь из отеля, про все это забыла. Надо узнать у Изабеллы, откуда можно отправить факс.
Вчера ее вдруг охватила паника при мысли о том, что придется оставаться и дальше в отеле, где Мартен провел последние дни жизни, она позвонила Изабелле, и та тотчас примчалась за нею, забрала вместе с мужниными и ее собственными чемоданами к себе домой.
Нужно ли блокировать банковскую карточку, если кто-то умер? Но карточка в руках у нее, кто же распишется, не покойник же? Нужно ли прямо отсюда известить отдел регистрации по месту жительства? Пенсионную кассу? Страховую компанию? Мартен ведь до последнего платил взносы за страхование жизни. Может, они тоже потребуют свидетельство о смерти по факсу? Только у нее с собой и номера нет, конечно, он дома, среди бумаг Мартена. Объявление о смерти в газету? Nous avons le regret d'annoncer le deces de… С прискорбием мы сообщаем о кончине… Ладно, все это подождет до ее возвращения. С Анжелиной, лучшей подругой, она вчера долго говорила по телефону, вот и хватит для начала.
О, нет, надо позвонить директору школы и предупредить, что задерживается, не забыть бы это сделать после обеда, время в Канаде отстает от швейцарского на шесть часов.
Вероника вздохнула. Она пока что неопытная вдова. Какие у нее тут еще дела, не считая ожидания урны с прахом мужа?
Угнетает, конечно, вся история с приемной семьей Мартена, да еще в нее замешана Изабелла из-за этих противных звонков. Может, ей самой удастся разузнать хоть что-нибудь поподробнее?
Тетя! Вот уж тетя все знает про семью, и Вероника получит у нее наконец сведения про юношеские годы Мартена. Отчего он никогда не рассказывал о тете? Даже имя ее неизвестно. Всего-то несколько раз Вероника слышала их разговоры по телефону, и Мартен обращался к ней «тетушка». Наверное, ее номер записан в той самой телефонной книжице, которую она не обнаружила среди его вещей в отеле. Забыл, наверное, дома в спешке перед отъездом. После завтрака она перероет весь чемодан Мартена, уж где-нибудь непременно записан тетушкин адрес! Невозможно представить, что он не собирался ее навестить, оказавшись в Цюрихе. Впрочем, в Цюрихе ли она живет? Тоже неизвестно. Но уж точно в Швейцарии, иного быть не может.
Адрес этот Изабелле тоже не помешает.
Изабелла… Как хорошо, что можно пожить у нее.
Вчера вечером, когда приехала ее дочка, ощущение было такое, будто они дружат много лет, если б только не вспоминать, по какой причине она здесь оказалась. Как трудно признать эту причину реальностью, а не сном, от которого она однажды пробудится…
Вероника положила белого мишку в изголовье кровати, встала и увидела на письменном столе рисунок, сделанный тем вчерашним школьником. На удивление удачный, их обеих запросто можно узнать. Будто в подтверждение того, что она действительно находится в Цюрихе. Она приставила листок к настольной лампе, подложила ластик, чтобы не съехал.
Вообще-то, подумалось ей, Изабеллу она могла бы и возненавидеть. Не стояла бы та в переходе, такая милая и такая беспомощная, тогда Мартен не предложил бы поднести ей чемодан и остался бы жив. Не она ли виновна в его смерти, в конце-то концов?
И гадкое подозрение закралось вдруг в голову Вероники. А правда ли все то, что рассказывает ей Изабелла? В воскресенье, в полдень, Мартен прибыл в Цюрих, в понедельник утром он умер. Изабелла живет в том районе, где находится отель. А может, они случайно познакомились накануне вечером, провели вместе ночь, после чего он решил проводить ее в аэропорт? Вот тебе и причина сердечного приступа, Изабелла ведь принадлежит к тому типу женщин, которые нравились Мартину, это уж точно. Достоверность рассказа Изабеллы об их с Мартеном встрече перепроверить невозможно, и если так, то ее готовность помочь есть лишь попытка успокоить свою совесть. Ох, не случайно она растерялась и не ответила на вопрос, с какой стороны появился Мартен в переходе.
Вероника накинула халат поверх пижамы, быстро глянула в зеркало и пригладила волосы. Она заставит себя обращаться с Изабеллой так, будто они вовсе не знакомы.
Но ничего у нее не получилось.
Изабелла уже приготовила в кухне завтрак, подошла к ней, поцеловала.
– Bonjour, ça va avec le jet lag – как дела с нарушением суточного ритма? С отставанием во времени?
Веронике тут же стало стыдно за ее подозрения, нет, конечно, перед нею не обманщица!
Она призналась, что разницу во времени ощущает и сейчас, а точнее – death lag, отставание в смерти, ведь до нее по-настоящему не дошло, что Мартен умер, и во сне они сегодня катались на автобусе.
– Сочувствую… – сказала Изабелла.
И спросила, будет ли Вероника кофе с молоком, та ответила утвердительно, Изабелла протянула ей корзиночку с круассанами, за которыми утром сбегала в булочную, и они молча принялись завтракать.
Разлив кофе по второму кругу, Изабелла поинтересовалась, какие планы у Вероники на сегодня, и та рассказала про свидетельство о смерти, которое следует отправить по факсу. Изабелла предложила сходить на почту, а когда Вероника сообщила ей, что намерена перерыть весь чемодан Мартена в поисках тетушкиного адреса, только и кивнула: это поможет им обеим, ведь через тетю найдется и сын Матильды Майер, досаждающий ей странными звонками.
Тут затренькал ее телефон. Звонила Зара, она сейчас в музейном обществе, она просмотрела обе цюрихские газеты в поисках объявления о смерти Матильды Майер, но ничего не нашла. Тогда она обратилась в администрацию кладбища с вопросом о родственниках, но они справок не дают из соображений защиты данных.
Изабелла признала, что это очень мило со стороны Зары, однако не стоит так уж беспокоиться, у нее наверняка есть дела поважнее.
Но Зара возразила: как же не волноваться, когда происходят непонятные события, да еще вчера этот тип внизу ей страшно не понравился.